Liturgia chrześcijańska: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
uzup. nt. korzeni modlitw eucharystycznych |
drobne redakcyjne, styl |
||
Linia 40:
[[Plik:Israeli Jewish Passover.jpg|thumb|Liturgia domowa [[Pesach|sederu paschalnego]] we współczesnej rodzinie Izraelskiej. Podstawowe obrzędy i błogosławieństwa z czasów Jezusa dotrwały do dziś w prawie niezmienionej postaci.]]
Doszedł do tego rozwój liturgii synagogalnej oraz liturgii sprawowanej w domach i w bractwach religijnych (''haburot''). Zbierały się one na uroczyste posiłki liturgiczne, mające charakter ''ofiary komunii'' (por. Kpł 3,1; 1 Krl 3,15; Lb 15,5). Rozpoczynały się obrzędem łamania chleba i wypiciem kielicha wina. Zawierały dziękczynne modlitwy błogosławieństw (''[[Berachot (Talmud)|berakot]]''), m.in. dłuższe błogosławieństwo towarzyszące ostatniemu kielichowi [[Wino|wina]], zwanemu stąd ''kielichem błogosławieństwa'' (por. 1 Kor 10,16).
=== Liturgia pierwszych wieków ===
Linia 49:
Co do kształtu liturgii i treści modlitw błogosławieństw, Jezus modlił się w ten sam sposób, co inni Żydzi jego czasów, którzy przewodniczyli w czasie świątecznego posiłku. Używał formuł, które dyktował zwyczaj, a które były zgodne z linią wytyczoną przez tradycyjne modlitwy błogosławieństw. Dotyczy to także dłuższego błogosławieństwa przy ostatnim kielichu, zwanego „birkat ha-mazon”. Równocześnie jednak prawdopodobne jest, że w wolności właściwej swojej osobie, Jezus zaadaptował tę starożytną modlitwę, dając jej nową treść, związaną z Nowym Przymierzem w swojej krwi{{odn|Cabié|1986|s=22}}.
[[Plik:DomusDoura.png|thumb|right|350px|Schemat zachowanego ''Domus
Pierwszym językiem liturgii był prawdopodobnie [[Język aramejski|aramejski]]. Liturgia odbywała się w domach, które z czasem zaczęto nazywać [[domus ecclesiae]]. Około 155 r. [[Justyn Męczennik|św. Justyn]] opisał bardzo szczegółowo jak wyglądało niedzielne zgromadzenie eucharystyczne chrześcijan. Miało dwie podstawowe części: liturgię słowa i liturgię eucharystii:
{{Cytat|Czyta się wtedy pisma apostolskie lub prorockie, jak długo na to czas pozwala. Gdy lektor skończy, przewodniczący zabiera głos, upominając i zachęcając do naśladowania tych wzniosłych nauk.
|