Busbecq: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Dodaję nagłówek przed Szablon:Przypisy |
infobox, drobne redakcyjne |
||
Linia 1:
{{Biogram infobox
[[Plik:Busbecq.jpg|prawo|mały|217x217px|Rycina przedstawiająca Ogiera Ghiselin de Busbecqa, 1557, 12.3 × 8.8 cm autorstwa Melchiora Lorcka]]▼
|imię i nazwisko = Ogier Ghiselin de Busbecq
'''Ogier Ghiselin de Busbecq''', [[Łacina|łac.]]: '''Augerius Gislenius Busbequius'''; znany również jako '''Augier Ghislain de Busbecq''') (ur. 28 października 1522 r. w [[Comines]], zm. 1592 ) – XVI-wieczny, [[Belgia|belgijskim]] [[pisarz]], [[Ziołolecznictwo|zielarz]] i [[dyplomata]]. ▼
|imię i nazwisko org =
|grafika = Busbecq.jpg
▲
|data urodzenia = [[28 października]] [[1522]]
|miejsce urodzenia = [[Comines]]
|data śmierci = [[1592]]
|miejsce śmierci =
|zawód = [pisarz]], [[Ziołolecznictwo|zielarz]] i [[dyplomata]]
|odznaczenia =
|commons =
|www =
}}
▲'''Ogier Ghiselin de Busbecq''', [[Łacina|łac.]]: '''Augerius Gislenius Busbequius'''; znany również jako '''Augier Ghislain de Busbecq''') (ur. [[28 października]] [[1522]] r. w [[Comines]], zm. [[1592]] ) – XVI-wieczny, [[Belgia|
Służył jako [[ambasador]] Imperium Osmańskiego w Konstantynopolu, o czym opublikował w 1581r. książkę pt. ''Itinera
==
=== Wczesne lata ===
Urodził się jako nieślubny [[syn]]
Intelektualne dary, ofiarowane przez ojca pozwoliły mu rozpocząć wyższe studia w języku łacińskim na Uniwersytecie w Leuven, gdzie jego pobyt został odnotowany w 1536 roku pod imieniem ''Ogier Ghislain de Comines. ''Stamtąd udał się w podróż po wielu znanych uniwersytetach północnych Włoch, łącznie z Wenecją.
Podobnie jak jego ojciec i dziad, Busbecq zdecydował się rozwijać karierę w administracji publicznej. Rozpoczął pracę na dworze austriackiego monarchy Ferdynanda I około 1552 roku. W 1554 roku został wysłany do Anglii na ślub w Winchester angielskiej królowej Mary Tudor z Filipem II Habsburgiem.
=== Na dworze osmańskim ===
W 1554 roku i ponownie w 1556 roku Ferdynand mianował go ambasadorem Imperium Osmańskiego pod rządami Sulejmana Wspaniałego. Przez większość swojego pobytu w Konstantynopolu jego zadaniem były negocjacje traktatów granicznych pomiędzy jego pracodawcą (przyszłym Świętym Cesarstwem Rzymskim) a Sułtanem o sporne terytorium Transylwanii. Nie odnosił sukcesów w swej misji od momentu, w którym Rüstem Pasza został sułtańskim wezyrem, jednakże ostatecznie osiągnął porozumienie z jego następcą Semiz Ali Paszą.
[[Plik:Turkish letters-cover.jpg|lewo|mały|240x240px|Strona tytułowa ''Turcicae epistolae'', 1595r.]]
Podczas jego pobytu w Konstantynopolu napisał swoje najlepiej znane prace, m.in.
Busbecq odkrył prawie kompletną kopię
Był zapalonym kolekcjonerem. Nabywał wartościowe rękopisy, rzadkie monety i ciekawe przedmioty różnego rodzaju. Pośród jego najbardziej znanych odkryć była VI-wieczna kopia
=== Życie po Turcji ===
Wrócił z Turcji w 1562 roku, obejmując stanowisko doradcy na dworze [[Ferdynand I Habsburg|cesarza Ferdynanda]] w [[Wiedeń|Wiedniu]] i opiekuna wnuków i synów przyszłego [[Maksymilian II Habsburg|cesarza Maksymiliana II]]. Busbecq zakończył swoją karierę jako opiekun
== Przypisy ==
Linia 27 ⟶ 41:
== Bibliografia ==
* ''Itinera Constantinopolitanum et Amasianum'' (1581), później opublikowanej jako
* ''Epistolae ad Rudolphum II. Imperatorem e Gallia scriptae''
* Vier brieven over het gezantschap naar Turkije (Legationis Turcicae epistolae quatuor), Ogier Ghiselin Van Boesbeeck. Tłumaczenie Michael Goldsteen, Wstęp i uwagi Zweder von Martels. Dostępny {{ISBN|90-6550-007-3}} (uitgeverij Verloren, Hilversum, Netherlands)
* ''Les écritures de l'ambassade: les Lettres turques d'Ogier Ghiselin de Busbecq. Traduction annotée et étude littéraire.
* Ogier Ghiselin de Busbecq. Les Lettres Turques, translation into French by Dominique ARRIGHI, Honoré Champion, Champion Classiques collection, {{ISBN|978-2-7453-2038-4}}, introduction by Gilles Veinstein, Ottoman history professor at Collège de France.<br />
* tłumaczenia na angielski jako ''The Life and Letters of Ogier Ghiselin de Busbecq'', 1881, przez Forster i Daniell jest dostępna online za darmo [[Iarchive:lifelettbusbecq01forsuoft|Tom 1]] [[Iarchive:lifeandletterso00danigoog|Tom 2]]
Linia 48 ⟶ 62:
* [http://www.france-pittoresque.com/perso/46b.htm Biografia Ogier Ghiselin de Busbecq] {{lang|fr}}
* [http://sourcebooks.fordham.edu/halsall/mod/1555busbecq.asp Fragmenty ''Turkish Letters'']
* [https://web.archive.org/web/20070609152949/http://home.planet.nl/%7Egolds067/boesbeeck.htm Holenderski tłumaczenie
{{Kontrola autorytatywna}}
|