Księga dżungli: Różnice pomiędzy wersjami

Dodane 72 bajty ,  1 rok temu
→‎Polskie przekłady: + linki do wikiźródeł
(→‎Polskie przekłady: + linki do wikiźródeł)
* ''Księga dżungli'', ''Druga księga dżungli'', przeł. [[Józef Czekalski (działacz oświatowy)|Józef Czekalski]] 1890; pierwszy polski przekład ''Księgi...'', wielokrotnie wznawiany.
* ''Księga dżungli'', ''Druga księga dżungli'', przeł. Teodor Mianowski, wydawnictwo E. Wende, Warszawa 1903.
* ''[[s:Księga dżungli (Mirandola)|Księga dżungli]]'', przeł. [[Franciszek Mirandola]], Wydawnictwo Polskie, Lwów-Poznań 1922; wielokrotnie wznawiany. Przekład dostępny online w serwisie [[Wolne Lektury]] jako e-book i audiobook.
* ''[[s:Księga dżungli (Birkenmajer)|Księga dżungli]]'', przeł. [[Józef Birkenmajer]]; Wydawnictwo Polskie R. Wegner 1931; najczęściej wznawiany polski przekład ''Księgi...'', ceniony za bogactwo języka.
* ''Księga dżungli'', przeł. [[Andrzej Polkowski (tłumacz)|Andrzej Polkowski]], ilustracje [[Józef Wilkoń]], [[Media Rodzina]] 2010 {{ISBN|9788372783769}}