Đuro Daničić: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
drobne techniczne
uzupełnienie
Linia 2:
 
Był uczniem [[Vuk Karadžić|Vuka Karadžicia]]. W 1859 został profesorem uniwersytetu w [[Belgrad]]zie, a w 1866 sekretarzem Jugosłowiańskiej Akademii Nauk i Sztuk w Zagrzebiu. Zainicjował wydanie słownika [[język serbsko-chorwacki|języka serbsko-chorwackiego]] (t. 1-96, 1880-1976) i był jego pierwszym redaktorem naczelnym. Napisał wiele prac, m.in. ''Mala srpska gramatika'' (1850), ''Srpska sintaksa'' (1858) i ''Srpski akcenti'' (wyd. pośm. 1925).
 
Jego tłumaczenie [[Stary Testament|Starego Testamentu]], głównie z [[język niemiecki|języka niemieckiego]], wpłynęło na literaturę chorwacką<ref>{{Cytuj stronę | url = http://enciklopedija.hr/Natuknica.aspx?ID=13857 | tytuł = Daničić, Đuro | praca = Leksikografski zavod Miroslav Krleža | opublikowany = enciklopedija.hr | język = hr | data dostępu = 2018-03-20}}</ref>. Daničić pomógł także Vuko Karadžićowi w jego tłumaczeniu [[Nowy Testament|Nowego Testamentu]] na [[język serbski|serbski]] w 1847 roku. Po przejściu rewizji oba tłumaczenia zostały przyjęte i do dziś nadal są w użyciu przez [[Serbski Kościół Prawosławny]] i jego wiernych.
 
== Przypisy ==