Pismo japońskie: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎Hiragana: poprawa linków
→‎Kokuji: poprawa linków
Linia 55:
 
==== Kokuji ====
Znaki kanji zostały wymyślone przez Chińczyków, a następnie wprowadzone do Japonii. Jednakże Japończycy stworzyli także własne znaki w oparciu o znaki Hanów. Są to ''kokuji'' ( 国字 ) i tak są oznaczane w słownikach lub inaczej ''wasei-kanji'' ( 和製漢字 ). Na przykład znak ( 働 ) ''hataraku'', „pracować”, został stworzony ze znaku-[[Klucz (pismo chińskie)|klucza]]<ref group="uwaga">Klucze (ang. ''radicals'') to 214 znaków, ich skróty lub elementy, które służą do organizowania japońskich kanji w słownikach.</ref> „człowiek” ( 亻) oraz znaku ( 動 ) ''ugoku'', „poruszać się”, a zatem „poruszająca się osoba”, „osoba w ruchu” znaczy „praca”, „pracować”{{r|nelson}}.
 
Ponieważ te kanji zostały wynalezione w Japonii, często mają tylko japońskie czytanie, [[kun'yomi]] bez czytania sinojapońskiego [[on'yomi]]. Na przykład znak ( 込 ) ''komu'', który znaczy „być zatłoczonym” „tłoczyć się” (ma także funkcje gramatyczne) jest japońskim dziełem i nie ma czytania sinojapońskiego{{r|słownik}}{{r|nelson}}.