Król Roger (opera): Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Poprawa Char. znacz i streszczenia. |
||
Linia 35:
=== ''Król Roger'' w Polsce ===
Prapremiera miała miejsce w [[Warszawa|Warszawie]] 19 czerwca 1926 roku. Rolę tytułową kreował [[Eugeniusz Mossakowski]], partię królowej Roksany zaśpiewała siostra kompozytora, [[Stanisława Korwin-Szymanowska]], dyrygował [[Emil Młynarski]]. Recenzje były bardzo pozytywne<ref>{{Cytuj |tytuł = Król Roger (Pasterz). Opera w 3 aktach op. 46 {{!}} Karol Szymanowski |data dostępu = 2018-07-24 |opublikowany = www.karolszymanowski.pl |url = http://www.karolszymanowski.pl/filmy-i-muzyka/utwory-sceniczne/krol-roger-pasterz-opera-w-3-aktach-op-46/ |język = pl-PL}}</ref>, choć dzieło nie zdobyło trwałego powodzenia. Po wojnie po raz pierwszy wystawiono ''Króla Rogera'' dopiero w 1965 r, na otwarcie nowego gmachu [[Teatr Wielki w Warszawie|Teatru Wielkiego]], ''Króla Rogera'' (pod dyrekcją [[Mieczysław Mierzejewski|Mieczysława Mierzejewskiego]] i w reżyserii Bronisława Horowicza, ze scenografią [[Otto Axer|Otto Axera]])<ref>{{Cytuj |tytuł = Obiekty - Archiwum Teatr Wielki |data dostępu = 2018-07-23 |opublikowany = archiwum.teatrwielki.pl |url = https://archiwum.teatrwielki.pl/baza/-/o/krol-roger-23-11-1965/41433/20181 |język = pl-PL}}</ref> zaprezentowano obok ''[[Halka (opera)|Halki]]'' i ''[[Straszny dwór|Strasznego dworu]]'' [[Stanisław Moniuszko|Stanisława Moniuszki]]. W roli tytułowej wystąpił [[Andrzej Hiolski]].
=== ''Król Roger'' za granicą ===
Linia 46 ⟶ 44:
Od roku Szymanowskiego (2007) zauważono wzrost zainteresowania ''Królem Rogerem<sup>[<nowiki/>[[Pomoc:Przypisy|potrzebny przypis]]]</sup>''. W 2005 roku ''Król Roger'' został wystawiony w [[Palermo]] (Teatro Massimo), w 2008 roku w [[Nowy Jork|Nowym Jorku]] (Bard Summer Scape Festival w Annandale-on-Hudson) i [[Edynburg]]u ([[Edinburgh Festival]], orkiestrą [[Teatr Maryjski|Teatru Maryjskiego]] dyrygował [[Walerij Giergijew]]), w 2009 roku [[Bonn]] ([[Theater Bonn]]), [[Petersburg]]u ([[Teatr Maryński|Teatr Maryjski]]), [[Barcelona|Barcelonie]] ([[Gran Teatre del Liceu]]) i [[Bregencja|Bregencji]] (podczas [[Bregenz Festival]], reż. David Pountney). Kontrowersyjną<ref>Por. [http://www.lemonde.fr/culture/article/2009/06/19/a-l-opera-bastille-le-roi-roger-gache-par-une-mise-en-scene-sous-acide_1208931_3246.html ''Le Monde'' z 19.06.09], [http://wyborcza.pl/1,75475,6738460,Triumf_i_kleska__czyli__Krol_Roger__w_Paryzu.html „Gazeta Wyborcza” z 2009-06-20].</ref> inscenizację przygotował [[Krzysztof Warlikowski]] w paryskiej [[Opéra Bastille|Opera Bastille]] (pod dyrekcją [[Kazushi Ono]],z udziałem [[Mariusz Kwiecień|Mariusza Kwietnia]] i [[Olga Pasiecznik|Olgi Pasiecznik]], 2009), przedstawienie transmitowane poprzez telewizję [[Arte]] i [[Radio France Culture]].
''<sup><nowiki/></sup><sup><nowiki/></sup>''▼
Mariusz Kwiecień wystąpił także w produkcjach w [[Santa Fe (miasto w Argentynie)|Santa Fe]] (2012), [[Bilbao]] (2012, dyr. Łukasz Borowicz, reż. Michał Znaniecki, śpiewali również Iano Tamar i Jose Luis Sola), [[Royal Opera House]] w Londynie (2015, dyrygował Antonio Pappano, reżyserował Kasper Holten, przedstawienie wydane zostało na DVD). W roku 2017 tę produkcję zaprezentowano w [[Australia|Australii]]: [[Sydney]] i [[Melbourne]], śpiewali Michael Honeyman (Roger), Lorina Gore (Roksana) i Saimir Pirgu (Pasterz).▼
▲Mariusz Kwiecień wystąpił także w produkcjach w [[Santa Fe (miasto w Argentynie)|Santa Fe]] (2012), [[Bilbao]] (2012, dyr. Łukasz Borowicz, reż. Michał Znaniecki, śpiewali również Iano Tamar i Jose Luis Sola), [[Royal Opera House]] w Londynie (2015, dyrygował Antonio Pappano, reżyserował Kasper Holten, przedstawienie wydane zostało na DVD). W roku 2017 tę produkcję zaprezentowano w [[Australia|Australii]]: [[Sydney]] i [[Melbourne]], śpiewali Michael Honeyman (Roger), Lorina Gore (Roksana) i [[Saimir Pirgu]] (Pasterz).
▲''<sup><nowiki/></sup>''
Wielokrotnie prezentowano dzieło na estradzie koncertowej, m. in. ([[Radio France]], 1996: [[Wojciech Drabowicz]], [[Zofia Kilanowicz]], [[Ryszard Minkiewicz]]), [[The Proms]] w Londynie (1998), Teatro Chatelet w Paryżu (2003).
14 kwietnia 2013 po raz pierwszy zaprezentowano (wykonanie koncertowe) na Amazońskim Festiwalu Operowym w [[Manaus]] w [[Brazylia|Brazylii]], w [[Teatro de Amazonas]], partię tytułową wykonał [[Marcin Bronikowski]]<ref>[http://www.brasilia.msz.gov.pl/pl/ strona Ambasady RP w Brazylii].</ref>.
Linia 57 ⟶ 55:
== Opinie ==
Wielu znawców tej opery nazywa ją ''wielkim odkryciem współczesności'' i ''niedocenioną operą<sup>[<nowiki/>[[Pomoc:Przypisy|potrzebny przypis]]]</sup>''.
[[Józef Kański]] pisał: ''Trudna w percepcji muzyka tych dzieł [''Hagith'' i ''Króla Rogera''] nie pozwala wielu odbiorcom, a nawet wykonawcom ocenić w pełni ich wartości, w Królu Rogerze znacznie wyższych niż w młodzieńczej Hagith. (...) Król Roger jest operą niezwykłą. Niezwykły był już sam poczęty w wyobraźni kompozytora i z mistrzostwem przez Jarosława Iwaszkiewicza zrealizowany pomysł libretta, które czyniąc miejscem akcji średniowieczną Sycylię, splata atmosferę surowego ascetyzmu wczesnego chrześcijaństwa z barwnym i tajemniczym światem kultury arabsko-bizantyjskiej oraz z kultem wysublimowanego erotyzmu i radości życia (...)''{{r|Kański}}. == Charakterystyka znaczeniowa ==
{{dopracować|sekcja|styl=2015-09|wyrażenia zwodnicze=2015-09}}[[Plik:Titian Bacchus and Ariadne.jpg|mały|300px|[[Tycjan]] „Bachanalia”]]
W operze obecny jest mit [[Dionizos]]a i [[Apollo (mitologia)|Apollina]]<ref name=":0" />. Król jest personifikacją Apolla, Pasterz symbolizuje Dionizosa, jest burzycielem kosmosu. Apollo to pierwiastek dobra i stałości ([[Swaróg]], [[Archanioł Gabriel|Gabriel]], [[Brahman]]), Dionizos - pierwiastek szału i niszczenia ([[Weles]], [[Lucyfer]], [[Śiwa]]).
W operze obecny jest mit [[Dionizos]]a i [[Apollo (mitologia)|Apollina]]<ref name=":0" />. Apollo jest personifikacją króla Rogera, reprezentuje stałość rzeczywistości i poznawalny jest tylko przez kontrast z Dionizosem. Dionizos – archetyp Pasterza („Pasterz” to także pierwotny tytuł libretta), jest burzycielem kosmosu. Można więc uznać Apolla za pierwiastek dobra i stałości ([[Swaróg]], [[Archanioł Gabriel|Gabriel]], [[Brahman]]), a Dionizosa za pierwiastek szału i burzenia ([[Weles]], [[Lucyfer]], [[Śiwa]]). Opera posiada osobliwy immanentny ruch ekspresji podobny do ''[[Dziady (dramat)|Dziadów]]'' [[Adam Mickiewicz|Mickiewicza]] (wśród znawców literatury występuje pojęcie „arcydzieła w ruchu” opisujące przypadek ''Dziadów''). Ruch ten dzieli się na cykle. W trzech aktach mogących powtarzać się cyklicznie występuje taki właśnie cykl w kilku wymiarach – wymiar fabularny (walka – sąd Króla na Pasterzu zamienia się w walkę-sąd na Królu ostatecznie nierozwiązany w trzecim akcie), wymiar muzyczny (powtarzające się [[leitmotiv]]y, ruch dzieła od śpiewów cerkiewnych do ekspresji szału greckiego; ruch od warstwy surowej, chorałowej, przez impresjonizm do ekspresjonizmu w całym dziele; narastający chaos harmoniki w partiach „czaru” Pasterza, melancholia i niepokój). W nieustającym, kosmicznym ruchu zachwiania fabularnego i muzycznego wyzwalają się jak z mitycznego [[Chaos (mitologia)|chaosu]] poszczególne sensy i uczucia. Z Króla-Apolla wyzwala się [[agape]], miłość wyższa, egzystencjalna i syntetyczna, a z Pasterza-Dionizosa [[Eros (psychologia)|eros]], miłość dozgonna, ekspresyjna, erotyczna. Ta pierwsza kierowana jest jako trwający jednostkowy akt tylko do Roksany, królowej i buduje żal – nowy paradygmat życia Króla. Ta druga jest miłością pankosmiczną, szaloną, która sama siebie negując wiecznie się wyraża. Akt pierwszy określa między innymi utratę. Akt drugi – żal. Akt trzeci zbudowany jest na poetyce zupełnej niejednoznaczności i improwizacji. Można go porównać z ''[[Wielka improwizacja|Wielką improwizacją]]'' z III części ''Dziadów'' (1832) Adama Mickiewicza (''Ku mnie! Ku mnie! Wzywam Was!'' przypomina ''Kocham was, me dzieci wieszcze!''). ▼
▲
W całym dziele można dostrzec nawiązania do ''[[Nie-Boska komedia|Nie-boskiej komedii]]'' [[Zygmunt Krasiński|Zygmunta Krasińskiego]] poprzez ciągłą rewolucję, a wręcz krwiożercze zachowanie tłumu. Także poprzez kilka powielonych z ''Nie-boskiej'' fraz, np. ''Ku mnie!'', a także paralelne szaleństwo Roksany do szaleństwa żony w sztuce Krasińskiego. Szał, ekspresja, rozpacz króla tracącego Roksanę, ciągle wybuchająca potęga Pasterza, narastający ruch sceniczny, pełen chaos muzyki przechodzący przez różne rytmy i tempo swego monumentalnego hałasu ostatecznie przechodzi w taniec bachiczny, rytualny i szalony (w improwizacyjnym szale greckim) zarazem. Muzyka milknie, a zbudzony z żalu Król śpiewa hymn na cześć Słońca. ▼
▲W całym dziele można dostrzec nawiązania do ''[[Nie-Boska komedia|Nie-boskiej komedii]]'' [[Zygmunt Krasiński|Zygmunta Krasińskiego]] poprzez ciągłą rewolucję
== Role ==
Linia 103 ⟶ 105:
'''Akt pierwszy''' – „Imperium Bizantyjskie, akt chrześcijański”.
'''Akt drugi''' –
W atmosferze
'''Akt trzeci''' –
Król, wraz z Edrisim dociera do ruin starożytnej świątyni greckiej. Na wołanie odpowiadają mu głosy Roksany i Pasterza. Zjawia się Roksana, która mówi, że nowa wiara przywróciła jej radość życia, Pasterz objawia się jako Dionizos.Po złożeniu ofiary i rozpaleniu ognia przed ołtarzem przybywają nowi wyznawcy Pasterza. Po ekstatycznym tańcu, w którym Roksana jawi się jako menada, wszyscy odchodzą. Wschodzi słońce, Król, pozostając z Edrisim, wita z radością jego blask.
== Dyskografia ==
|