Egzonim: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Wipur (dyskusja | edycje)
m drobne merytoryczne
Linia 1:
'''Egzonim''' (od [[Język grecki|gr.]] ἔξω, ''éxō'', „poza” i ὄνομα, ''ónoma'', „nazwa”) – nazwa używana w określonym [[język (mowa)|języku]] dla obiektu geograficznego znajdującego się poza obszarem, gdzie ten język ma status oficjalny, i różniąca się swoją formą od [[endonim]]u, czyli nazwy używanej w języku lub językach oficjalnych na obszarze, gdzie znajduje się dany obiekt geograficzny.
 
Termin ten został wprowadzony w 1957 roku przez [[Marcel Aurousseau|Marcela Aurousseau]], a obecna jego [[definicja]] została zatwierdzona w 2002 roku na VIII Konferencji ONZ w Sprawie Standaryzacji Nazw Geograficznych.
Linia 36:
 
=== Polskie egzonimy ===
Polskie egzonimy zwane są również '''polskimi nazwami geograficznymi świata''', lecz termin ten jest nieco szerszy i obejmuje również nazwy, które formalnie nie spełniają definicji egzonimu, lecz w praktyce funkcjonują jako egzonimy. Przykładem takiej nazwy jest [[Dunaj]], który nie jest egzonimem, gdyż polska nazwa jest identyczna ze słowackim [[endonim]]emendonimem tej rzeki oraz ukraińskim endonimem Дунай zapisanym w polskiej [[transkrypcja (językoznawstwo)|transkrypcji]] (pozostałe endonimy to: ''niem.'' Donau, ''węg.'' Duna, ''chorw.'' Dunav, ''serb.'' i ''buł.'' Дунав, ''rum.'' Dunărea).
 
=== Inne przykłady egzonimów ===