Metryka Litewska: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Mathiasrex (dyskusja | edycje)
kat.
m drobne redakcyjne
Linia 7:
Metryka zawierała także niektóre ważne dokumenty obce, jak tłumaczenia [[jarłyk]]ów [[Chanat Krymski|Chanów Krymskich]], kopie dyplomatycznych dokumentów moskiewskich; dokumenty archiwalne, jak rejestry akt, spisy. Liczba rodzajów dokumentów włączonych do metryki wzrosła na przełomie wieków XV i XVI. Kolejne rozszerzenie kategorii wpisywanych dokumentów o korespondencję dyplomatyczną, przywileje, wyroki, dekrety prawne a nawet pewną korespondencję prywatną otrzymywaną przez ważnych urzędników nastąpiło w wiekach XVII i XVIII. Metrykę utrzymywano bezterminowo, jako najważniejszą część archiwum wielkoksiążęcego.
 
Wpisy w Metryce Litewskiej były dokonywane w języku [[Język ruski|ruskim]] i po [[Łacina|łacinie]], a od końca XVII wieku po [[język polski|polsku]] i po [[Łacina|łacinie]].
 
W skład Metryki Litewskiej wchodzą następujące zespoły ksiąg: