Poczta elektroniczna: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m →Nazewnictwo: drobne techniczne |
|||
Linia 4:
W [[Polska|Polsce]] określenie ''e-mail'' próbowano zastąpić [[skrótowiec|skrótowcem]] ''listel'' od ''list elektroniczny''; starano się także upowszechnić określenie ''el-poczta'' – analogia do określenia ''el-muzyka'', czyli ''muzyka elektroniczna''. Określenia te jednak nie przyjęły się w codziennym użyciu.
[[Rada Języka Polskiego]] sankcjonuje współcześnie dwie formy zapożyczone: ''e-mail'' i ''mejl''<ref name=":0" />. [[Mirosław Bańko]] zaleca używanie tego drugiego wariantu wszędzie, z wyjątkiem najbardziej oficjalnych tekstów<ref>{{cytuj stronę |url= https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/;6918 |autor=Mirosław Bańko |
== Rozwój usługi ==
|