Internacjonalizm (językoznawstwo): Różnice pomiędzy wersjami

info, drobne redakcyjne
(.)
(info, drobne redakcyjne)
'''Internacjonalizm''' – [[wyraz]] posiadający podobną formę i brzmienie w wielu językach oraz wyrażający tę samą lub zbliżoną [[treść]].
 
Internacjonalizmy pochodzą najczęściej z [[język angielski|języka angielskiego]], [[język francuski|francuskiego]], [[język grecki|greckiego]] lub [[łacina|łaciny]]. Są rozpowszechnione szczególnie w języku naukowym i technicznym; charakterystycznymi [[przyrostek|przyrostkami]] są tu ''-acja'', ''-ancja'', ''-sja'' oraz ''-ator''{{odn|Urbańczyk|1992|s=127}}. Często niemożliwe jest określenie, który język jest bezpośrednim źródłem danego internacjonalizmu, ze względu na jego równoczesne rozpowszechnienie się na różnych obszarach (taka sytuacja dotyczy np. wyrazów „polityka” lub „analiza”).
 
PrzykładNa przykładzie wyrazterminu „[[totalitaryzm]]”:
* angielski – ''{{k|en|totalitarism''}};
* francuski – ''le {{k|fr|totalitarisme''}};
* [[język niemiecki|niemiecki]] – ''der {{k|de|Totalitarismus''}}.
 
Inne przykłady: ''[[telewizja]]'', ''[[metr]]'', ''[[emisja]] itp.
 
== Przypisy ==
{{Przypisy}}
 
== Bibliografia ==
* {{Cytuj książkę | tytuł = Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN | data = 2002 | wydawca = Wydawnictwo Naukowe PWN | miejsce = Warszawa | isbn = 83-01-13681-2 | strony = }}
* {{Cytuj książkę |autor = [[Stanisław Urbańczyk]] |tytuł = Encyklopedia języka polskiego | data = 19991992 | wydawcaisbn = Zakład8304029944 Narodowy|wydanie im.= Ossolińskich Wydawnictwo2 | miejsce = Wrocław [etc.] |wydawca isbn= Ossolineum |oclc = 83-04-04507-930953882 |odn=tak}}
 
[[Kategoria:Semantyka]]
Anonimowy użytkownik