Smerfy: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
ort., lit.
Znaczniki: Zastąpiono usuwanie dużej ilości tekstu (filtr nadużyć) VisualEditor
Linia 1:
Smerfy - są w zrostu trzech jabłek .Jest niebieski ma ładne oczy i przede wszystkim ma śmieszną czapkę i buty.
{{Inne znaczenia|fikcyjnych stworzeń|[[Smerfy (ujednoznacznienie)|inne znaczenie tego terminu]]}}
 
<br />
[[Plik:Harikalar Diyari Smurfs 06048 nevit.jpg|thumb|250px|Figurki Smerfów ''Łasucha'' i ''Smerfetki'']]
 
===''Smerfne Hity - smerfy uwielbiają smerfojagody ale tylko dla człowieka ma to dziwny i nieprzyjemny zapach.'' ===
'''Smerfy''' ([[język francuski|fr.]] ''Les Schtroumpfs'', [[język angielski|ang.]] ''The Smurfs'') – bajkowa rasa małych, niebieskich stworzeń, wykreowanych przez [[Belgia|belgijskiego]] rysownika komiksowego Pierre’a Culliforda, tworzącego pod pseudonimem [[Peyo]]. Smerfy są bohaterami serii [[komiks]]owej, [[Smerfy (film)|filmów]] i [[Smerfy (serial animowany)|serialu animowanego]]. Od śmierci Peyo w 1992 r. serię komiksową tworzą różni scenarzyści i rysownicy we współpracy z synem artysty, Thierrym Cullifordem.
{{Wikicytaty|ze Smerfów}}
każdy lubi smerfy oprócz Gargamela Icponia i Baltazara{{wikisłownik|smerf}}
 
* Kto jest fanem smerfów oczywiście ,że wy.
== Komiks ==
Peyo był autorem serii [[komiks]]owej ''Johan & Pirlouit,'' zamieszczanej w odcinkach w belgijskim czasopiśmie „Le Journal de Spirou”. Jej akcja rozgrywała się w [[średniowiecze|średniowiecznej]] [[Europa|Europie]]. Bohater o imieniu Johan pełni w niej rolę [[paź|pazia]] królewskiego. Towarzyszy mu wierny, lecz chełpliwy [[giermek]]-karzeł imieniem Sójka (w oryginale Pirlouit). Johan wyrusza w obronie uciśnionych na swym wiernym koniu, za nim podąża Sójka na swym koźle Biquette. Są obowiązkowi, wierni królowi i odważni.
 
23 października 1958 Peyo wprowadził do komiksu nową grupę bohaterów, co samo w sobie nie wywołało większych emocji, gdyż Johan i Sójka nieustannie napotykali na swej drodze nowych ludzi i odwiedzali dziwne miejsca. W tym odcinku ich zadaniem było odzyskanie magicznego fletu, co wymagało pomocy ze strony czarodzieja Homnibusa, który do realizacji zadania powołał do istnienia grupkę niebieskich skrzatów. W taki sposób narodziły się Smerfy (w oryginale ''Schtroumpfs'').
 
''Schtroumpf'' (wym. „sztrumpf”) jest wymyślonym słowem. Według informacji z wywiadu przeprowadzonego z Peyo, nazwa przyszła mu na myśl w czasie, kiedy prosił przyjaciela o sól podczas obiadu: próbując przypomnieć sobie słowo, które wyleciało mu z pamięci, ostatecznie rzekł: „Passe-moi le schtroumpf” („Podaj mi ''schtroumpf''”). Słowo, które brzmi podobnie do niemieckiego ''strumpf'' (skarpeta), co jest zbiegiem okoliczności, zostało następnie przetłumaczone na prawie 30 języków. W każdym przypadku małe, niebieskie ludziki okazały się komercyjnym przebojem. Smerfy zdobyły szybko tak dużą popularność, iż stały się bohaterami oddzielnej serii komiksowej, która w krótkim czasie osiągnęła wielki sukces.
 
=== Tomy ===
==== Seria ''Smerfy'' ====
{| class="wikitable"
!Tom
!Tytuł i rok I wydania polskiego
!Tytuł i rok I wydania oryginalnego
!Autorzy
|-
|1
|''Czarne Smerfy'' (1990)
|''Les Schtroumpfs noirs'' (1963)
| rowspan="4"| Scenariusz: Yvan Delporte, Peyo
Rysunki: Peyo
|-
|2
|''Smerf Naczelnik'' (1990)
|''Le Schtroumpfissime ''(1965)
|-
|3
|''Smerfetka'' (1991)
|''La Schtroumpfette ''(1967)
|-
|4
|''Jajko i Smerfy'' (1991)
|''L'Œuf et les Schtroumpfs ''(1968)
|-
|5
|''Smerfy i Krakukas'' (1991)
|''Les Schtroumpfs et le Cracoucass ''(1969)
|Scenariusz: Roland Gossens, Peyo
Rysunki: Peyo
|-
|6
|''Kosmosmerf'' (1997)
|''Le Cosmoschtroumpf ''(1970)
|Scenariusz: Yvan Delporte, Roland Gossens, Peyo
 
Rysunki: Peyo
|-
|7
|''Smerf czarnoksiężnik'' (1997)
|''L’Apprenti Schtroumpf ''(1971)
|Scenariusz i rysunki: Peyo
|-
|8
|''Z życia Smerfów'' (1997)
|''Histoires de Schtroumpfs ''(1972)
|Scenariusz: Yvan Delporte
 
Rysunki: Peyo
|-
|9
|''Awantura w wiosce Smerfów'' (1998)
|''Schtroumpf Vert et Vert Schtroumpf ''(1973)
| rowspan="2"| Scenariusz: Yvan Delporte, Peyo
 
Rysunki: Peyo
|-
|10
|''Zupa ze Smerfów'' (1998)
|''La Soupe aux Schtroumpfs ''(1976)
|-
|11
|''Smerfolimpiada'' (2018)
|''Les Schtroumpfs Olympiques'' (1983)
| rowspan="5"| Scenariusz i rysunki: Peyo
|-
|12
|''Smerfuś'' (2018)
|''Le Bébé Schtroumpf'' (1984)
|-
|13
|''Smerfiki'' (2018)
|''Les P’tits Schtroumpfs'' (1988)
|-
|14
|''Latający Smerf'' (2017)
|''L’Aéroschtroumpf'' (1990)
|-
|15
|''Dziwne przebudzenie Smerfa Śpiocha'' (2017)
|''L’Étrange Réveil du Schtroumpf Paresseux'' (1991)
|-
|16
|''Smerf finansista'' (2017)
|''Le Schtroumpf Financier'' (1992)
|Scenariusz: Peyo, Thierry Culliford
Rysunki: Peyo, Alain Maury
|-
|17
|''Smerfowanie biżuterii'' (2017)
|''Le Schtroumpfeur de Bijoux'' (1994)
|Scenariusz: Thierry Culliford, Luc Parthoens
Rysunki: Alain Maury, Luc Parthoens
|-
|18
|''Smerf doktor'' (2017)
|''Docteur Schtroumpf'' (1996)
| rowspan="3"| Scenariusz: Thierry Culliford
Rysunki: Alain Maury
|-
|19
|''Smerf dzikus'' (2018)
|''Le Schtroumpf Sauvage'' (1998)
|-
|20
|''Szare Smerfy'' (2016)
|''La Menace Schtroumpf'' (2000)
|-
|21
|''Nie igra się z postępem'' (2016)
|''On ne Schtroumpfe pas le Progrès'' (2002)
|Scenariusz: Thierry Culliford, Philippe Delzenne
Rysunki: Ludo Borecki, Pascal Garray
|-
|22
|''Smerf reporter'' (2015)
|''Le Schtroumpf Reporter ''(2003)
| rowspan="2"| Scenariusz: Thierry Culliford, Luc Parthoens
Rysunki: Ludo Borecki
|-
|23
|''Smerfy hazardziści'' (2015)
|''Les Schtroumpfs Joueurs ''(2005)
|-
|24
|''Sałatka ze Smerfów'' (2015)
|''Salade de Schtroumpfs'' (2006)
|Scenariusz: Thierry Culliford, Luc Parthoens
 
Rysunki: Ludo Borecki, Jeroen de Coninck
|-
|25
|''Dzieciak u Smerfów'' (2016)
|''Un Enfant chez les Schtroumpfs'' (2007)
|Scenariusz: Thierry Culliford, Miguel Díaz
Rysunki: Jeroen de Coninck
|-
|26
|''Smerfy i księga odpowiedzi'' (2019)
|''Les Schtroumpfs et le livre qui dit tout'' (2008)
|Scenariusz: Thierry Culliford, Alain Jost
Rysunki: Pascal Garray
|-
|27
|
|''Schtroumpfs les bains'' (2009)
|Scenariusz: Thierry Culliford
 
Rysunki: Pascal Garray
|-
|28
|
|''La Grande Schtroumpfette'' (2010)
| rowspan="2"| Scenariusz: Thierry Culliford, Alain Jost
 
Rysunki: Pascal Garray
|-
|29
|
|''Les Schtroumpfs et l’Arbre d’Or'' (2011)
|-
|30
|
|''Les Schtroumpfs de L’Ordre'' (2012)
|Scenariusz: Thierry Culliford, Alain Jost
Rysunki: Jeroen de Coninck
|-
|31
|
|''Les Schtroumpfs à Pilulit ''(2013)
|Scenariusz: Thierry Culliford, Alain Jost
 
Rysunki: Pascal Garray
|-
|32
|
|''Les Schtroumpfs et l’amour sorcier ''(2014)
|Scenariusz: Thierry Culliford, Alain Jost
 
Rysunki: Jeroen de Coninck
|-
|33
|
|''Schtroumpf le héros'' (2015)
|Scenariusz: Thierry Culliford, Alain Jost
Rysunki: Jeroen de Coninck, Miguel Díaz
|-
|34
|
|''Les Schtroumpfs et le demi-génie'' (2016)
|Scenariusz: Thierry Culliford, Luc Parthoens
Rysunki: Jeroen de Coninck
|-
|35
|
|''Les Schtroumpfs et les Haricots mauves'' (2017)
|Scenariusz: Thierry Culliford, Alain Jost
Rysunki: Pascal Garray
|-
|36
|
|''Les Schtroumpfs et le dragon du lac'' (2018)
|Scenariusz: Thierry Culliford, Alain Jost
Rysunki: Jeroen de Coninck
|-
|37
|''Smerfy i maszyna snów'' (2019)
|''Les Schtroumpfs et la machine à rêver'' (2019)
|Scenariusz: Thierry Culliford, Alain Jost
Rysunki: Miguel Díaz, Jeroen de Coninck
|}
 
==== Seria ''Smerfy i Wioska Dziewczyn'' ====
{| class="wikitable"
!Tom
!Tytuł i rok wydania polskiego
!Tytuł i rok wydania oryginalnego
!Autorzy
|-
|1
|''Zakazany las'' (2017)<ref>{{Cytuj|tytuł=Smerfy i Wioska Dziewczyn – 1 – Zakazany Las – komiks.gildia.pl – komiks, recenzje, newsy, galerie, konkursy|data dostępu=2017-03-15|opublikowany=www.komiks.gildia.pl|url=http://www.komiks.gildia.pl/komiksy/smerfy-i-wioska-dziewczyn/1}}</ref>
|''La Forêt interdite'' (2017)
| rowspan="2"| Scenariusz: Alain Jost, Luc Parthoens
Rysunki: Alain Maury, Jeroen de Coninck, Miguel Díaz, Laurent Cagniat
|-
|2
|''Zdrada Jaskierki'' (2018)
|''La trahison de Bouton d’or'' (2018)
|}
 
== Film animowany i serial telewizyjny ==
{{osobny artykuł|Smerfy (serial animowany)|Smerfowy flet}}
Animowana wersja ''Smerfów'' powstała w latach [[1981]]–[[1989]] w znanej amerykańskiej wytwórni filmów rysunkowych [[Hanna-Barbera]] dla telewizji [[NBC]]. W sumie wyprodukowano 256 odcinków kreskówki, na które składa się 421 epizodów (niektóre 10-, inne 20-minutowe). W czasie produkcji ''Smerfów'' powstał także 16-odcinkowy serial ''Przygody Johana'' ''i Pirlouita'' (w którym niebieskie ludziki także biorą udział). ''Smerfy'' były wyświetlane w 30 krajach. Niektóre motywy muzyczne pojawiające się w serialu mają swoje źródło w muzyce poważnej (m.in. [[VIII (VII) symfonia Schuberta|VII symfonia]] ''Niedokończona'' [[Franz Schubert|Franza Schuberta]], ''Koncert fortepianowy nr 1'' [[Ferenc Liszt|Ferenca Liszta]], a także Symfonia nr 40 w G-moll [[Wolfgang Amadeus Mozart|W.A.Mozarta]] i ''[[W grocie Króla Gór]]'' [[Edvard Grieg|E. Griega]]).
 
Nim jednak powstał serial animowany, Smerfy zadebiutowały w filmie animowanym (współtworzonym przez samego Peyo) ''[[Smerfowy flet]]'' (w Polsce nadawany w wersji lektorskiej), który był adaptacją pierwszego komiksu z ich udziałem. Mimo iż Smerfy wymienione są w tytule, Johan i Pirlouit są głównymi bohaterami, a Smerfy grają rolę drugoplanową. W filmie Smerfy pomagają odzyskać bohaterom magiczny flet, który sprawia, że ludzie tańczą bez opamiętania, a następnie wycieńczeni od tańczenia zapadają w śpiączkę. Film zawiera jeden z bardzo rzadkich przypadków, w którym jeden ze Smerfów zdejmuje z głowy swoją czapkę i widać że jest bez niej łysy (inne takie przypadki: w komiksie ''Czarne Smerfy'', gdzie Papa Smerf nie ma czapki na głowie w jednym kadrze; w odcinku serialu ''Smerfowa chłodnia'', gdy Ciamajda wpada do dziury w drzewie; w odcinku serialu ''Podjadający Łasuch'' – tutaj prawdopodobnie najdłuższy fragment – gdy Łasuch pokazuje, że pod czapką ukrywa tort). Film ''Smerfowy Flet'' zawierał także treści dość brutalne, które w serialu zostały złagodzone; np. w filmie Ważniak obrywa od innych Smerfów kijem po głowie, podczas gdy w serialu zostaje przez nie „wykopany” z wioski (momentu samego kopniaka nigdy zresztą nie widać).
 
W Polsce Smerfy znane są głównie dzięki [[serial telewizyjny|telewizyjnemu serialowi]], który zagościł na antenie [[TVP1|1. Programu]] [[Telewizja Polska|TVP]] 15 listopada [[1987]] roku. W maju 2005 Telewizja Polska wznowiła nadawanie serialu w TVP1 (w poniedziałki i we wtorki o godz. 19:00) od serii 5. (bez pierwszych jej odcinków). Po zakończeniu emisji (w której brakowało jednak wielu odcinków z serii 6., 7. i 9. oraz całej serii 8.), w kwietniu 2006 została ona w znacznej części powtórzona. ''Smerfy'' można było oglądać w poniedziałki i piątki o godzinie 19:00. Od września 2006 kreskówkę można było obejrzeć w każdy piątek o godzinie 19:00. Od 3 listopada 2006 rozpoczęto emisję pierwszej serii, w większości z nowym dubbingiem. Mimo to wyemitowano trzy odcinki z tym znanym sprzed wielu lat. Potem pokazano drugą serię z nowym dubbingiem oraz serię 3. z nowym. Następnie wyemitowano 4 serię (niektóre odcinki z nowym, inne ze starym). Od 27 marca 2009 Telewizja Polska wznowiła nadawanie serialu w TVP1 od pierwszego odcinka, w piątki o 19:00, jednak po kilku miesiącach serial zakończył swoją emisję. Od 9 października 2010 roku serial powrócił do TVP1 w sobotniej Wieczorynce o 19:00 i był emitowany do 11 czerwca 2011 roku. Od 7 sierpnia 2011 roku po dwumiesięcznej przerwie nadawany był w każdą niedzielę o 13:15 i był emitowany do 28 sierpnia 2011 roku. Po czterech miesiącach przerwy nadawany był od 25 grudnia 2011 roku i był emitowany do 15 stycznia 2012 roku. Od 6 kwietnia 2012 roku serial powrócił do TVP1 i był nadawany do 3 maja 2012 roku. Od 6 lipca 2013 roku serial powrócił do TVP1 w sobotniej wieczorynce o 19:00 ponownie od pierwszego odcinka.
 
22 kwietnia 2013 roku serial pojawił się na kanale teleTOON+<ref>[http://satkurier.pl/news/84449/8222smerfy8221-w-teletoon.html SATKurier.pl / Propozycje / „Smerfy” w teleTOON+].</ref>.
 
Wersja polska kolejnych serii była produkowana w następującej kolejności: pod koniec lat 80. wykonano polską wersję serii 1.– 3., 5., a także (częściowo) 6., 7. i 8. W latach 90. zdubbingowano serie 4., 9. i dokończono dubbing serii 7. W roku [[2006]] wykonano nową polską wersję większości odcinków serii 1.-4., które można obecnie oglądać. Przyczyną wykonania nowej wersji jest najprawdopodobniej zniszczenie lub zaginięcie poprzedniej wersji. Mimo to poszczególne odcinki z serii 1. i 4., które zachowały się w starej wersji, nie są na nowo dubbingowane. W [[2010]] roku wykonano dubbing do niektórych odcinków 7. serii, które nie były nigdy emitowane.
 
== Nowa wersja filmu ==
{{osobny artykuł|Smerfy (film)}}
[[Paramount Pictures]] nabyło prawa do wizerunku rysunkowych postaci Smerfów.
Trójwymiarowy film pełnometrażowy miał premierę w lipcu 2011. Producentami zostali [[Jordan Kerner]] i firma [[Nickelodeon]].
 
== Album kolekcjonerski ==
Od września 2006 na polskim rynku pojawiła się nowa pozycja wydawnicza. Firma PANINI zaoferowała album kolekcjonerski z nalepkami – ''Smerf Sticker-Album''. Cała seria składa się z 204 naklejek, po 5 sztuk w każdym pakiecie. Do albumu dołączony został dwustronny plakat, do którego także można przyklejać nalepki. Łączna liczba nalepek to 227 (23 na plakacie oraz 204 w albumie).
 
Album ukazał się nie tylko w [[Polska|Polsce]], lecz również m.in. w [[Belgia|Belgii]]<ref>{{cytuj | url = http://web.archive.org/web/20090410084143/http://www.paninionline.com/collectibles/institutional/nl/be/scheda_prodotto.asp?idEdit=3785 | tytuł = Smurf – Delhaize – exclusief Delhaize collectie | opublikowany = Panini | data dostępu = 2019-04-16}}</ref>, [[Francja|Francji]], [[Niemcy|Niemczech]], czy [[Włochy|Włoszech]]. Numer polskiego wydania to {{ISBN|88-8343-647-4}}.
 
== Piosenki o Smerfach ==
W Polsce – na bazie popularności bajki – powstało wiele piosenek, których bohaterami były Smerfy. Zostały one wydane na płytach winylowych:
* '''[[1988]]:''' longplay ''[[Smerfy (longplay)|Smerfy]]'', gdzie 13 utworów śpiewają między innymi [[Andrzej Rosiewicz]], [[Ryszard Rynkowski]], [[Irena Jarocka]], [[Jerzy Kryszak]], [[Halina Frąckowiak]] i inni
* '''[[1988]]:''' singiel ''[[Jola Arnal i Nutka]]'', z dwoma piosenkami, w wykonaniu [[Jolanta Arnal|Jolanty Arnal]] i jej córki [[Natalia Arnal|Natalii]]
 
=== ''Smerfne Hity'' ===
''[[Smerfne Hity]]'' to cykl kaset i płyt zawierających piosenki o Smerfach. Zaczął się ukazywać w Polsce w [[1997]]. Muzyka do piosenek jest zazwyczaj zaczerpnięta i sparodiowana ze znanych przebojów, choć są też piosenki z muzyką stworzoną specjalnie na potrzeby ''Smerfów''. Słowa piosenek rzadko nawiązują w treści do oryginalnego przeboju, bardzo często jednak naśladują brzmienie oryginalnego tekstu. Tekst do większości piosenek ułożył [[Jacek Cygan]]. Dotąd ukazało się jedenaście albumów z serii ''Smerfne Hity'' i dwa specjalne, ''Smerfna Zima'' i ''Smerfne Hity na lato''. Została też wydana kaseta zatytułowana ''Smerfne czapeczki'', ale tylko dwie piosenki na niej były bezpośrednio powiązane ze Smerfami. Na fali popularności ''Smerfnych Hitów'' ukazało się również wiele innych wydawnictw muzycznych – jedne w tekstach piosenek zawierały odniesienia do Smerfów (np. wydane w 1997 ''Smerfowe Przeboje''), inne zaś miały Smerfy tylko w tytule (np. ''Smerfne Disco'' z 1998).
 
== Gry ze Smerfami ==
Smerfy są także głównymi bohaterami gier na telefony komórkowe z systemem iOS i Android – Smurf’s Village, polegającej na budowie wioski Smerfów i Smurf’s Life.
 
== Postacie ==
{{osobny artykuł|Lista postaci serialu i komiksów o Smerfach}}
 
== Smerfy w kulturze ==
Pod koniec kwietnia 2006 wyemitowano w telewizji [[Belgia|belgijskiej]] 20-sekundową reklamówkę polityczną, przypominającą kolejny odcinek ''Smerfów''. Kreskówkę tę przygotowano na zlecenie [[Organizacja Narodów Zjednoczonych|ONZ]]-owskiego Funduszu Pomocy Dzieciom [[UNICEF]]. W filmie pokazano nalot [[Samolot bombowy|bombowców]], które zrównały z ziemią Wioskę Smerfów. Samoloty dokonały zniszczenia w chwili, gdy Smerfy beztrosko bawiły się w swojej wiosce. W nalocie zginęła Smerfetka, a pozostałe przy życiu Smerfy w panice biegały w poszukiwaniu bezpiecznego schronu. Film skończył się płaczem Smerfusia, który siedzi obok leżącej Smerfetki i napisem: „Nie pozwól, by wojna wpłynęła na życie naszych dzieci”.
 
Przez ukazanie brutalnej śmierci Smerfetki realizatorzy filmu chcieli zwrócić uwagę na los dzieci, które jako żołnierze z karabinami są wykorzystywane przez dorosłych w prowadzeniu wojen na całym świecie, głównie w Afryce.
 
== Przypisy ==
{{Przypisy}}
 
== Linki zewnętrzne ==
{{Wikicytaty|ze Smerfów}}
{{wikisłownik|smerf}}
{{commonscat|Smurfs}}
* [http://www.smurf.com/home-pl The Smurfs Official Site] – oficjalna strona kreskówki
* [http://www.smerfy.ovh.org Wioska Smerfów] – polska strona kreskówki
* [http://www.stopklatka.pl/film/film.asp?fi=45274 http://www.stopklatka.pl/film/film.asp?fi=45274] – strona kreskówki na Stopklatka.pl
 
[[Kategoria:Smerfy| ]]