Gwara łódzka: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Filled in 2 bare reference(s) with reFill () |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 6:
== Przykłady ==
* „ajntopf” – obiad z jednego garnka<ref
* „angielka” – 1) [[bułka paryska]]{{r|fiż|SłownikGW}}; 2) określenie małej szklaneczki potocznie zwanej literatką
* „august” – klaun, błazen<ref>http://baedekerlodz.blogspot.com/2012/07/sownik-odzko-polski.html</ref>
* „bajzel” – bałagan, nieład<ref name="auto">ttps://www.logopeda-lodz.eu/blog/z-jakich-regionalizmow-slynie-lodz/</ref>
* „bigiel” – [[deptak]], tłoczne miejsce, w szczególności zamknięta dla ruchu część [[ulica Piotrkowska w Łodzi|ulicy Piotrkowskiej w Łodzi]]{{r|GWŁ-Bigiel201511}}
* „brzuszek” – surowy [[boczek]]{{r|SłownikGW}}
* „chachmęcić” – kombinować<ref
* „chechłać” – kroić tępym nożem
* „chęchy” lub „chynchy” – krzaki, zarośla{{r|niemapa}}
Linia 17 ⟶ 18:
* „drygle” – [[zimne nóżki]] (potrawa){{r|SłownikGW}}
* „ekspres” – [[zamek błyskawiczny]]
* „farfocle” – warzywa w zupie<ref
* „foliówka” – torebka, torba foliowa, [[reklamówka]]
* „galancie” – dużo, ładnie, dobrze
Linia 35 ⟶ 36:
* „siajowe” – kiepskiej jakości{{r|SłownikGW}} (od imienia [[Szaja Rosenblatt|Szai Rosenblatta]])
* „śnupa” – pysk, twarz<ref name="auto"/>
* „szlaja, szlajać się” – włóczęga, włóczyć się<ref>
* „sznyta, sznytka” – kromka<ref
* „taryfa” – taksówka<ref name="auto"/>
* „towar” – określenie tkaniny{{r|SłownikGW}}, popularne wśród branży włókniarskiej
|