Nazwisko rodowe: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Paweł Ziemian BOT (dyskusja | edycje)
m Dodaję nagłówek przed Szablon:Przypisy
m Popr. cudzysłowy na polskie
Linia 1:
'''Nazwisko rodowe''' – również ''"de domo''" odnotowane w [[akt urodzenia|akcie urodzenia]] lub [[metryka chrztu|chrztu]] nazwisko [[ród|rodu]] ([[rodzina (socjologia)|rodziny]]), z którego pochodzi dana osoba. Najczęściej jest nim nazwisko [[ojciec|ojca]].
 
Polskie prawo przewiduje również możliwość, by w wyniku zawarcia związku małżeńskiego:
Linia 10:
Poza Polską możliwe są też inne rozwiązania, np. nazwisko burmistrza Los Angeles, [[Antonio Villaraigosa|Antoniego Villaraigosy]], powstało z połączenia nazwiska Antoniego Villara z nazwiskiem jego żony, Coriny Raigosy.
 
W wyniku prac nad nowym polskim kodeksem cywilnym, Komisja Kodyfikacyjna Prawa Cywilnego rekomendowała w 2008 umieszczenie w księdze pierwszej dokumentu art. 26 § 2 definiujący nazwisko rodowe, w brzmieniu: "''„''nazwisko nabyte na podstawie ustalonego pochodzenia jest nazwiskiem rodowym"rodowym”<ref>{{Cytuj książkę | autor = | tytuł = Księga pierwsza Kodeksu cywilnego. Projekt z uzasadnieniem | wydawca = Komisja Kodyfikacyjna Prawa Cywilnego działająca przy Ministrze Sprawiedliwości | miejsce = Warszawa | rok = 2008 | strony = 22 i 42 | isbn = }}</ref>.
 
== Przypisy ==