Język faliskijski: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m →‎Bibliografia: Popr. cudzysłowu na polski
+wikisłownik, drobne redakcyjne
Linia 16:
 
Obecnie przetrwał głównie w formie krótkich inskrypcji na ceramice, np.:
: ''Foied vino pipafo cra carefo'' ([[Łacina|łac.]] ''hodie vinum bibabo [bibam] cras carebo'') – ''dziś będę pił wino, jutro nie będę miał''
 
Najstarsza znana inskrypcja w języku faliskijskim, została znaleziona w [[Faleria|Falerii]]{{odn|Fortson|2010|s=94}} i datowana jest na początek VI w. p.n.e.{{odn|Musiał|2009|s=94}}, zaczyna się następującą linijką:
: ''Ceres far me[la]ton Louf[e]r ui[no]m p[a]rad'' (łac. ''Ceres far molitum, Liber vinum *pariat'') – ''[[Ceres (mitologia)|Ceres]] przynosi (miele) ziarno, [[Liber (mitologia)|Liber]] wino''{{odn|Thomas|1999|s=238}}
{{wikisłownik|faliskijski}}
 
== Przypisy ==