Alfred Hitchcock w rolach cameo: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Mike89 (dyskusja | edycje)
m drobne techniczne
Mike89 (dyskusja | edycje)
m lit.
Linia 2:
[[Plik:Caméo 1 - Les cheveux d'or.jpg|mały|[[Alfred Hitchcock]] w filmie ''[[Lokator (film 1927)|Lokator]]'' (1927), gdzie po raz pierwszy wystąpił w roli [[cameo]]]]
[[Plik:Caméo - Lifeboat.jpg|mały|Rola cameo w ''[[Łódź ratunkowa (film)|Łodzi ratunkowej]]'' (1944) była ulubioną Hitchcocka]]
Angielski reżyser filmowy [[Alfred Hitchcock]] wystąpił w 38 ze swoich 52 zachowanych [[Film fabularny|filmów fabularnych]]{{#tag:ref|Dokładna liczba występów Hitchcocka w rolach cameo nie jest znana. W zależności od biografii i autora, pojawiają się różne wersje; w opinii Patricka McGilligana, reżyser wystąpił w swoich filmach 37-krotnie{{odn|McGilligan|2005|s=942–980}}. Według książki ''Truffaut/Hitchcock'' (wyd. z 2005) liczba ta wynosi 31{{odn|Truffaut|2005|s=145}}. Z kolei w książce ''Alfred Hitchcock: Interviews'' (2003) reżyser wymieniony jest w 39 występach{{odn|Hitchcock|2003|s=xxvi–xxiii}}. Liczbę 38 wywnioskowano na podstawie tabeli zamieszczonej w artykule, gdzie uwzględniono również role cameo, co do których nie ma jednoznacznej pewności, że miały miejsce (np. ''Łatwa cnota''; 1928){{odn|Walker|20072005|s=88}}.|group="uwaga"}} (jego drugi obraz, ''[[Orzeł z gór]]'' z 1927 uznaje się za zaginiony){{odn|Ackroyd|2017|s=42}}. Po raz pierwszy pojawił się w [[Dreszczowiec|dreszczowcu]] [[Film kryminalny|kryminalnym]] ''[[Lokator (film 1927)|Lokator]]'' (1927){{odn|Ackroyd|2017|s=48}}. W opinii biografa [[Patrick McGilligan|Patricka McGilligana]] jego gościnny występ miał być „raczej perskim okiem puszczonym do dziennikarzy, a nie próbą lansowania samego siebie jako osoby publicznej”{{odn|McGilligan|2005|s=114}}. Jak sam przyznawał, jego pierwszy występ miał na celu wyłącznie zyskanie na czasie i ograniczenie wydatków{{odn|McGilligan|2005|s=114}}. Według [[Ivor Montagu|Ivora Montagu]] główną inspirację dla Hitchcocka stanowił [[D.W. Griffith]], który miał w zwyczaju pojawiać się w swoich wczesnych produkcjach, odgrywając krótkie [[Rola epizodyczna|epizody]]{{odn|McGilligan|2005|s=114–115}}. Innym z przykładów, jaki reżyser wykorzystał, był [[Charlie Chaplin]] i jego występ [[cameo]] w [[Dramat filmowy|dramacie]] ''[[Paryżanka (film)|Paryżanka]]'' (1923){{odn|McGilligan|2005|s=115}}.
 
Hitchcock pojawiał się na kilka sekund w rozmaitych rolach, między innymi jako pasażer metra (''[[Szantaż (film 1929)|Szantaż]]''; 1929){{odn|McGilligan|2005|s=160}}, przechodzień (''[[Morderstwo (film 1930)|Morderstwo]]''; 1930, ''[[Rebeka (film 1940)|Rebeka]]''; 1940){{odn|Walker|20072005|s=436, 441}}, pasażer autobusu (''[[Złodziej w hotelu]]''; 1955){{odn|Walker|20072005|s=451}} i tym podobnych nigdy nie wypowiadając żadnej kwestii. Częstym motywem reżysera było trzymanie instrumentu muzycznego w dłoniach, na przykład wiolonczeli w kryminalnym [[Dramat sądowy|dramacie sądowym]] ''[[Akt oskarżenia (film)|Akt oskarżenia]]'' (1947){{odn|Hitchcock|2003|s=xli}} lub kontrabasu w [[Film psychologiczny|psychologicznym]] dreszczowcu [[Film noir|noir]] ''[[Nieznajomi z pociągu]]'' (1951){{odn|Walker|20072005|s=449}}. W filmie ''[[Łódź ratunkowa (film)|Łódź ratunkowa]]'' (1944) pojawił się w reklamie środka odchudzającego zamieszczonej w gazecie odnalezionej przez rozbitków{{odn|Walker|20072005|s=445}}.
 
Jak przyznawał, występ w ''Łodzi ratunkowej'' był jego ulubioną rolą cameo. Reżyser miał problem z wymyśleniem okoliczności, w jakich miałby pojawić się na ekranie. Początkowo chciał wcielić się w zmarłego unoszącego się na wodzie, lecz zrezygnował z tego pomysłu, w obawie przed utonięciem. „Postanowiłem więc uwiecznić fakt swojego wyszczuplenia, a równocześnie wygrać swój kawałek roli: pozując do zdjęć «przed» i «po» kuracji odchudzającej. Przedrukowaliśmy te zdjęcia jako reklamę prasową, wychwalającą wymyślony środek «Reduco» – a widzowie mogli zobaczyć zarówno ogłoszenie, jak i mnie samego, kiedy [[William Bendix]] rozkładał starą gazetę znalezioną w łodzi”{{odn|Truffaut|2005|s=146}}.
Linia 24:
! Źr
|-
| 1927 || ''[[Lokator (film 1927)|Lokator]]'' || reporter wiadomości i być może osoba w tłumie pod koniec filmu{{odn|Truffaut|2005|s=49}} (nie ma co do tej drugiej roli zgodności){{odn|Walker|20072005|s=433}} || {{odn|McGilligan|2005|s=943}}
|-
| 1928 || ''[[Łatwa cnota]]'' || osoba opuszczająca kort tenisowy przez boczną bramę (nie ma co do tego występu jednoznacznej pewności){{odn|Walker|20072005|s=88}} || {{odn|McGilligan|2005|s=944}}
|-
| 1929 || ''[[Szantaż (film 1929)|Szantaż]]'' || pasażer [[Metro w Londynie|metra]] denerwowany przez małego chłopca || {{odn|McGilligan|2005|s=947}}
Linia 32:
| 1930 || ''[[Morderstwo (film 1930)|Morderstwo]]'' || przechodzień w scenie zbrodni || {{odn|McGilligan|2005|s=949}}
|-
| 1934 || ''[[Człowiek, który wiedział za dużo (film 1934)|Człowiek, który wiedział za dużo]]'' || przechodzień na ulicy, gdy jedzie autobus || {{odn|Walker|20072005|s=438}}
|-
| 1935 || ''[[39 kroków (film 1935)|39 kroków]]'' || literat, w scenie, w której Hannay i Smith opuszczają teatr || {{odn|McGilligan|2005|s=953}}
Linia 124:
* {{Cytuj książkę |nazwisko = Truffaut |imię = François |autor link = François Truffaut |inni = [[Tadeusz Lubelski]] (tłum.) |tytuł = Hitchcock/Truffaut |data = 2005 |wydawca = [[Czuły Barbarzyńca Press|Świat Literacki]] |język = pl |isbn = 83-88612-83-2 |url = https://books.google.pl/books/about/Hitchcock_Truffaut.html?id=aZjgAAAACAAJ&redir_esc=y |odn = tak}}
* {{Cytuj książkę |nazwisko = Hitchcock |imię = Alfred |autor link = Alfred Hitchcock |inni = Sidney Gottlieb (red.) |tytuł = Alfred Hitchcock: Interviews |url = https://books.google.pl/books/about/Alfred_Hitchcock.html?id=dU4B-E94rWAC&redir_esc=y |wydawca = University Press of Mississippi |język = en |rok = 2003 |isbn = 9781578065622 |odn = tak}}
* {{Cytuj książkę |nazwisko = Walker |imię = Michael |tytuł = Hitchcock’s Motifs |url = https://books.google.pl/books/about/Hitchcock_s_Motifs.html?id=OWhZAQAAQBAJ&redir_esc=y |data = 20072005 |wydawca = Amsterdam University Press |język = en |isbn = 978-90-5356-773-9 |odn = tak}}
* {{Cytuj książkę |nazwisko = Ackroyd |imię = Peter |autor link = Peter Ackroyd |inni = [[Jerzy Łoziński (tłumacz)|Jerzy Łoziński]] (tłum.) |tytuł = Alfred Hitchcock |data = 2017 |wydawca = [[Zysk i S-ka]] |język = pl |isbn = 978-83-65521-79-8 |url = https://books.google.pl/books/about/Alfred_Hitchcock.html?id=427FBwAAQBAJ&redir_esc=y |odn = tak}}