Języki zachodniosłowiańskie: Różnice pomiędzy wersjami

neutralnie (co do poprzedniej czyjejś edycji, to funkcjonują dwie wersje)
(→‎Przykład tekstu: Naprawiono błąd.)
Znaczniki: Z internetu mobilnego Z wersji mobilnej www
(neutralnie (co do poprzedniej czyjejś edycji, to funkcjonują dwie wersje))
Według najczęstszej koncepcji klasyfikacyjnej języki zachodniosłowiańskie dzielą się na trzy grupy: [[języki lechickie|lechicką]], łużycką i czesko-słowacką<ref name=:0/>. Podgrupę czesko-słowacką kontynuują języki [[język czeski|czeski]] i [[język słowacki|słowacki]], łużycką – dwa [[języki łużyckie]], a lechicką – [[język polski|polski]] i [[język kaszubski|kaszubski]]. Z tej ostatniej podgrupy wymarły w [[XVIII wiek]]u [[Grupa pomorska języków lechickich|języki pomorskie]] (z wyjątkiem kaszubskiego i [[Etnolekt słowiński|słowińskiego]], który zaniknął w [[XX wiek]]u). W przeszłości pojawiały się próby bliższego łączenia języków łużyckich z lechickimi lub czesko-słowackimi, propozycje te pozbawione są jednak szerokiej akceptacj<ref name=:0/>.
 
Języki zachodniosłowiańskie cechują się wysokim stopniem fleksyjności: ich morfemy gramatyczne mają charakter wielofunkcyjny i tworzą całość z cząstkami leksykalnymi<ref name=:2>{{Cytuj |tytuł = Slavia Occidentalis |data = 2001 |wydawca = Sprzedaż: Czytelnik |url = https://books.google.com/books?id=r9BmAAAAMAAJ | s=43 | opis=tom 58}}</ref>. Zjawisko [[fleksja|fleksji]] zdecydowanie przeważa nad [[Aglutynacyjność|aglutynacją]] oraz izolacją, które znajdują zastosowanie tylko w kilku ograniczonych funkcjach (do tworzenia trybu przypuszczającego oraz form czasu przeszłego i przyszłego)<ref name=:2 />. Języki zachodniosłowiańskie są stosunkowo zachowawcze pod względem fonetycznym, bardziej konserwatywne od południowych i wschodnich<ref>{{Cytuj |autor = Leszek Bednarczuk |tytuł = Związki i paralele fonetyczne języków słowiańskich |data = 2007 |isbn = 9788389191625 |wydawca = Slawisticzny Ośrodek Wydawniczy |url = https://books.google.com/books?id=KwgLAQAAMAAJ |s=129}}</ref>.
 
== Klasyfikacja języków zachodniosłowiańskich ==
 
== Przykład tekstu ==
Poniżej znajduje się treść pierwszego artykułu [[Powszechna deklaracja praw człowieka|Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka]] w niektórychróżnych językach i dialektachetnolektach zachodniosłowiańskich.
 
* '''język czeski:'''
*: Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
* '''język górnołużycki:'''
*: Wšitcy čłowjekojo su wot naroda swobodni a su jenacy po dostojnosći a prawach. Woni su z rozumom a swědomjom wobdarjeni a maja mjezsobu w duchu bratrowstwa wobchadźeć.
* '''etnolekt kaszubski:'''
*: Wszëtczi lëdze rodzą sã wòlny ë równy w swòji czëstnoce ë prawach. Mają òni dostóne rozëm ë sëmienié ë nôlégô jima pòstãpòwac wobec drëdzich w dëchù bracënotë.
* '''polskijęzyk ogólnopolski:'''
*: Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa.
* '''język słowacki:'''
*: Všetci ľudia sa rodia slobodní a sebe rovní, čo sa týka ich dôstojnosti a práv. Sú obdarení rozumom a majú navzájom jednať v bratskom duchu.
* '''etnolekt śląski:'''
*: Wszyjske ludźe rodzům śe swobodne a růwne we swojim werće a prawach. Sům uůne uobdarzůne filipym a sůmńyńym a majům powinność wzglyndym inkszych jak brat s bratym postympować.
 
Anonimowy użytkownik