Język liwski: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
→‎Wybrane zwroty: fixes to Estonian
m poprawiam szablony {{przypisy}}/{{uwagi}}
Linia 45:
| Smacznego
| Jõvvõ sīemnaigõ!
| Jätku leiba!<ref group="notauwaga">Dosłownie oznacza to „oby ci starczyło chleba” i jest związane z estońską kulturą jedzenia chleba wraz z innymi potrawami, stąd brak wyraźnego związku z liwską wersją.</ref>
|-
| Dzień dobry!
Linia 105:
 
== Uwagi ==
{{Uwagi}}
<references group="nota" />
 
== Przypisy ==