Antonín Chráska: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
odnośnik
Nie podano opisu zmian
Linia 16:
'''Antonín Chráska''', również ''Anton Chráska'' (ur. [[3 października]] [[1868]] w [[Horní Radechová]] w pobliżu [[Náchod]]u, zm. [[15 marca]] [[1953]] w [[Nowe Miasto nad Metują|Nowym Mieście nad Metują]]) – [[Czesi|czeski]] [[teolog]] [[protestantyzm|protestancki]], autor przekładu [[Biblia|Biblii]] na [[język słoweński]]<ref name="Chráska">{{Cytuj stronę | url = http://www.slovenska-biografija.si/oseba/sbi158196/ | tytuł = Chráska, Anton (1868–1953) | autor = Francè Kidrič | opublikowany = slovenska-biografija.si | język = sl | data dostępu = 2018-03-18}}</ref>.
 
Antonín Chráska urodził się w rodzinie tkackiej. W wieku 21 lat postanowił studiować [[teologia|teologię]]. W 1897 roku ożenił się i przeniósł się z żoną do [[Lublana|Lublany]], gdzie nauczył się języka słoweńskiego i rozpoczął pracę misyjną. Dla [[Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne|Brytyjskiego i Zagranicznego Towarzystwa Biblijnego]] przygotował przekład Biblii na język słoweński. Tłumaczenie obejmowało Księgi [[Stary Testament|Starego]] i [[Nowy Testament|Nowego Testamentu]] zgodnie z [[Kanon Biblii|kanonem protestanckim]]. Przekład ukazał się w roku 1914 roku i nosił tytuł ''Sveto pismo Starega in Novega Zakona'' (Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza). Było to drugie i jak dotąd ostatnie protestanckie wydanie całej Biblii w języku słoweńskim (pierwszym przekładem była Biblia [[JurijBiblia Dalmatin|Jurija Dalmatina]]){{r|Chráska}}.
 
Antonín Chráska mieszkał wraz z rodziną w Lublanie do roku 1922 gdy powrócił w rodzinne strony{{r|Chráska}}.