Wikipedia:Kawiarenka/Nazewnictwo: Różnice pomiędzy wersjami

<span style="color:grey; font-family: Cambria, bold; font-size:15px;">[[user:Szczecinolog|Szczecinolog]]</span>&nbsp;<span style="color:grey; font-family: Cambria, bold; font-size:15px;">([[user talk:Szczecinolog|dyskusja]])</span> 00:33, 17 wrz 2020 (CEST)
*Nie ma u nas jednolitości. Litery alfabetu greckiego mamy pod ich nazwami, a już cyrylickiego i ormiańskiego pod oryginalnym zapisem danej litery. Jednak wydaje mi się, że tytułami artykułów powinny być nazwy liter (inna sprawa, że w rożnych językach stosujących dane pismo mogą nosić one rożne nazwy...). W przypadku liter arabskich nazwy jednak powinny być pod zapisem albo w polskiej transkrypcji, gdyż tak są często stosowane, albo w latynizacji bejruckiej, którą stosujemy w Wikipedii jako transliterację. Nie wprowadzałbym zapisów w systemie ISO by nie wprowadzać zamieszania – istotna jest jednolitość zapisów w Wikipedii a nie skakanie od systemu do systemu. [[Wikipedysta:Aotearoa|Aotearoa]] [[Dyskusja Wikipedysty:Aotearoa| dyskusja]] 09:59, 17 wrz 2020 (CEST)
** Litery greckie mają nazwy polskie, nieco różne od oryginalnych greckich (np. omega to co innego, niż o mega). To inna sytuacja. W przypadku wielu alfabetów (w tym arabskiego) dochodzi jeszcze to, że są litery występujące np. w zapisie języka perskiego, a nieznane językowi arabskiemu. Nie we wszystkich pismach znaki mają nazwy (nie jestem nawet pewien, czy mają je wszystkie litery wszystkich alfabetów wzorowanych na łacińskim). Dlatego byłbym za tym, żeby jednak nie nazwy liter były nazwami artykułów, a greka ewentualnie stanowiła wyjątek. [[Wikipedysta:Henryk Tannhäuser|Henryk Tannhäuser]] ([[Dyskusja_Wikipedysty:Henryk Tannhäuser|...]]) 10:07, 17 wrz 2020 (CEST)