Hunwejbini: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
lit. |
→Etymologia: lit. |
||
Linia 8:
==Etymologia==
Polskie słowo ''hunwejbin'' odbiega od chińskiego, bo zostało zapożyczone przez rosyjską [[System Palladiusza|transkrypcję Palladiusza]], w której nazwę Czerwonej Gwardii zapisuje się jako ''Хунвэйбин'' (m.in. n tylnojęzykowe jest zapisywane jako ''н'', a nie jako ''ng''). W okresie rewolucji kulturalnej polska prasa korzystała bowiem głównie ze źródeł rosyjskich. Rosjanom zawdzięczamy również podział na liczbę mnogą (oznaczającą'' Czerwoną Gwardię'' – Hunwejbini) i
[[kategoria:Historia Chin]]
|