Rembert Dodoens: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MBi (dyskusja | edycje)
Rozbudowa hasła
MBi (dyskusja | edycje)
Uzupełniono o wykaz publikacji
Linia 8:
 
Warto zauważyć, że ''Cruijdeboeck'' Dodoensa był jednym z najważniejszych europejskich dzieł przyrodniczych, które dotarły da [[Japonia|Japonii]]. Od pojawienia się tam książki na przełomie XVII i XVIII w. do jej całkowitego przetłumaczenia na [[język japoński]] w [[1823]] r. upłynęło wprawdzie ponad sto lat, tym nie mniej zainspirowała ona znacząco rozwój japońskiego [[zielarstwo|zielarstwa]] (herbarystyki) i [[ziołolecznictwo|ziołolecznictwa]], dotąd ukierunkowanych jedynie na doświadczenia chińskie. Wpłynęła również na rozwój [[botanika|nauk botanicznych]] w ogóle, w tym na tworzenie [[ogród botaniczny|ogrodów botanicznych]].
 
 
== Publikacje: ==
 
• ''Herbarium'' (1533);
 
• ''Den Nieuwen Herbarius'' (1543);
• ''Cosmographica in astronomiam et geographiam isagoge'' (1548);
 
• ''De frugum historia'' (1552);
 
• ''Trium priorum de stirpium historia commentariorum imagines'' (1553);
 
• ''Posteriorum trium de stirpium historia commentariorum imagines'' (1554);
 
• ''Cruydeboeck'' (1554);
 
• ''Frumentorum, leguminum, palustrium et aquatilium herbarum, ac eorum quae eo pertinent historia'' (1566);
 
• ''Florum et coronariarum odoratarumque nonnullarum herbarum historia'' (1568);
 
• ''Purgantium aliarumque eo facientium, tum et radicum, convolvulorum ac deleteriarum herbarum historiae'' (1574);
 
• ''Historia vitis vinique'' (1580);
 
• ''Physiologices medicinae tabulae'' (1580);
 
• ''Medicinalium observationum exempla rara'' (1581);
 
• ''Stirpium historiae pemptades sex'' (1583);
 
• ''Praxis medica'' (1616) (pośmiertnie);
 
• ''Ars medica, ofte ghenees-kunst'' (1624) (pośmiertnie).