Akcent przeciągły: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m literówki |
BartekChom (dyskusja | edycje) |
||
Linia 18:
|}
'''Akcent przeciągły''' ( '''ˆ''', [[
== Użycie ==
* [[język
* [[język bułgarski|transliteracja bułgarska]] – oznaczenie [[szwa|szwy]], odpowiednikiem w cyrylicy jest ъ
* [[język cziczewa|cziczewa]] – ŵ oznacza [[spółgłoska szczelinowa dwuwargowa dźwięczna|spółgłoskę szczelinową dwuwargową dźwięczną]] [{{IPA|
* [[esperanto]] – akcent zmienia brzmienie spółgłoski. Litery [[ĉ]], [[ĝ]], [[ĥ]], [[ĵ]] i [[ŝ]] są, podobnie jak polskie znaki, integralną częścią alfabetu
* [[język francuski|francuski]], [[język friulski|friulski]], [[jèrriais]], [[język walijski|walijski]], [[język japoński|transliteracja japońska]] – akcent przeciągły używany jest nad [[â]], [[ê]], [[î]], [[ô]] i [[û]], i oznacza długą samogłoskę.
* [[język grecki|grecki]] – w [[
* [[język portugalski|portugalski]], [[język wietnamski|wietnamski]] – akcent przeciągły nad literą zmienia jej wartość fonetyczną – dana samogłoska wymawiana jest wyżej
* [[język rumuński|rumuński]] – obecnie daszek występuje tylko nad [[â]] i [[î]], dawniej także nad [[ô]] i [[û]]. Służy on do oznaczenia samogłoski /{{IPA|ɨ}}/. Użycie â i î regulowane jest przez odpowiednie zasady ortograficzne.
* [[język słowacki|słowacki]] – daszek (''vokáň'') zmienia literę "o" w [[dwugłoska|dyftong]] /{{IPA|u̯o}}/.
W [[język prasłowiański|języku prasłowiańskim]] intonacją cyrkumfleksalną nazywa się [[intonacja (językoznawstwo)|intonację]] opadającą.
== Zobacz też ==
* [[akcent ostry]]
* [[gravis|akcent słaby]]
* [[ogonek]]
{{
[[Kategoria:Fonetyka i fonologia]]
|