Peer Gynt (suita): Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→I suita (op. 46): tyt Znacznik: wulgaryzmy lub nieodpowiednie słownictwo (filtr nadużyć) |
→II suita (op. 55): rty Znacznik: wulgaryzmy lub nieodpowiednie słownictwo (filtr nadużyć) |
||
Linia 23:
=== II suita (op. 55) ===
*''Porwanie narzeczonej - lament Ingrid'' (''Bruderovet - Ingrids Klage'', I akt, ''Allegro furoso. Andante doloroso'')<br />Peer Gynt z wesela uprowadza pannę młodą, tytułową Ingridę, w zemście za nieprzychylne przyjęcie z jakim spotkał się ze strony gości. Utwór ma budowę trzyczęściową, zbudowany jest z kontrastujących części: pierwsza i ostatnia opisuje wzburzenie weselników, druga jest pieśnią porwanej
*''Taniec arabski'' (''Arabisk dans'', IV akt, ''Allegretto vivace'')<br /> Ma charakter jeszcze bardziej orientalny niż ''Taniec Anitry'' z I części suity.
Linia 29:
*''Powrót Peer Gynta. Burzliwy wieczór na morzu'' (''Peer Gynts hjemfart. Stromfull aften på havet'', V akt, ''Allegro molto agitato'')<br />Po latach wędrówki pełnej przygód Peer Gynt powraca do Norwegii. Statek, którym płynie, tonie podczas burzy, ale on jeszcze raz wychodzi cało z tarapatów.
*''Pieśń Solwejgi'' (''Solveigs Sang'', IV akt, ''Andante'')<br />Jest to najbardziej znany utwór cyklu, mimo zdecydowanie większej popularności I części suity niż drugiej. Oparty na norweskich motywach ludowych, został napisany przez kompozytora do wzruszającej sceny powrotu Peer Gynta do Solwejgi. Wierna swojej pierwszej miłości, siedzi przed chatą w górach i śpiewa. Nie widzi zbliżającego się Peer Gynta, straciła wzrok płacząc z rozpaczy za nim przez tyle lat.
== Posłuchaj ==
|