Pingwiny z Madagaskaru: Różnice pomiędzy wersjami

były dzisiaj nowe odcinki.
(Paweł Szczesny - Edek)
(były dzisiaj nowe odcinki.)
|
| ''The Red Squirrel''
|-''Czerwony Wiewiór''
|-
|
| ''It's About Time''
|-''To kwestia czasu''
|-
| colspan=4 |
|-
* W odcinku '''Potwór z głębin''', gdy Skipper pokonuje okonia wrzucając mu w paszczę butelkę Coli, wykorzystano motyw z filmu ''[[Szczęki]]''.
* W odcinku '''Sokół i kocha''' jest scena kiedy to sokolica lepi z gliny garnek razem ze Skipperem, jest to nawiązanie do filmu ''[[Uwierz w ducha]]''.
* W odcinku '''To kwestia czasu''' w angielskiej wersji Skipper pod koniec w scenie gdzie cały Nowy Jork jest cały w lodach mówi przed pochyloną statuą wolności "Ty maniaku!", jest to nawiązanie do "Planety Małp".
 
W polskiej wersji serialu, bohaterowie mówili o różnych miejscach lub osobach w Polsce. (Np. zoo we Wrocławiu, oceanarium w Międzyzdrojach i Andrzej z Zielonej Góry). O Wrocławiu w odcinku "ZooTube", O Międzyzdrojach w "Sublokatorka", a o Zielonej Górze w odcinku "Wszystko albo nic".
Anonimowy użytkownik