Taraszkiewica: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot poprawia: be-x-old:Беларускі клясычны правапіс; zmiany kosmetyczne |
m drobne techniczne |
||
Linia 1:
[[Plik:Branislaw Tarashkevich.
[[Plik:Branisłaŭ Taraškievič - Biełaruskaja gramatyka dla škoł, 1929.png|thumb
'''Taraszkiewica, Klasyczny wariant'''<ref>[[:be-x-old:Генадзь Цыхун|Cychun H.]] Weißrussisch [http://wwwg.uni-klu.ac.at/eeo/Weiszrussisch.pdf] // Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens / hrsg. von Miloš Okuka. Unter Mitw. von Gerald Krenn, 2002. — 1031 S. — ISBN 3-85129-510-2</ref><ref>[http://www.medialaw.ru/publications/zip/national/by/10/minsk10_9.html Решение Высшего Хозяйственного Суда Республики Беларусь от 22.12.98 г № 2—1/98] по иску редакции газеты «Наша Нива» (г. Минск) к ответчику — Государственному комитету Республики Беларусь по печати — о признании недействительным предупреждения от 29 мая 1998 г. № 26</ref><ref>А. Ю. Мусорин (кандидат филологических наук). [http://www.philology.ru/linguistics3/musorin-08.htm Вариативность названий стран в современном белорусском языке] // Иностранные языки в научном и учебно-методическом аспектах. — Вып. 7. — Новосибирск, 2008. — С. 31—35</ref> ([[biał.]] ''Тарашкевіца'', ''Taraškievica'', ''Клясычны правапіс'', ''Klasyčny pravapis''<ref>Ніна Баршчэўская (доктар філялягічных навук). Беларуская эміграцыя — абаронца роднае мовы. — Варшава: Катэдра Беларускай Філялёгіі Факультэт Прыкладной Лінгвістыкі і Ўсходнеславянскіх Філялёгіяў Варшаўскі Ўніверсітэт, 2004. С. 197</ref><ref>Пётра Садоўскі (кандыдат філалагічных навук). Інавацыі 90-х гадоў у мове беларускіх недзяржаўных выданняў // Беларуская мова: шляхі развіцця, кантакты, перспектывы. Матэрыялы ІІІ Міжнароднага кангрэса беларусістаў «Беларуская культура ў дыялогу цывілізацый». Мн.: Беларускі Кнігазбор, 2001. ISBN 985-6638-33-
Nazwa podkreśla bliski kontakt alternatywnego wariantu do języka stosowanego w twórczości [[Bronisław Taraszkiewicz|Taraszkiewicza]] w [[1918]] roku. Spór odnośnie 'taraszkiewicy' nabrał rozmachu po powstaniu [[Białoruś|Białorusi]] w [[1991]] roku. Od około [[1994]] roku jako synonim zalecany do pierwszorzędnego wykorzystania używana jest nazwa "klasyczny (wariant)" (np. w artykule [[Wincuk Wiaczorka|Wincuka Wiaczorki]] w periodyku "[[Spadczyna]]", 1994).
Wydawany w [[Białystok|Białymstoku]] tygodnik «[[Niwa (tygodnik)|Ніва]]», nie zajął w tym sporze żadnego oficjalnego stanowiska<ref>Jakkolwiek sympatyzuje z "taraszkiewicą" nieoficjalnie. </ref> i w dalszym ciąg posługuje się akademickim wariantem (наркамаўка)<ref>Żyjący w Polsce Białorusini wychodzą z założenia, że tego rodzaju spory powinny być rozstrzygane w sercu Białorusi, a nie poza nią</ref>.
Wszystkie warianty gramatyki wprowadzone najpierw w [[1933]] roku przez [[Rada Komisarzy Ludowych|Radę Komisarzy Ludowych]] [[Białoruska Socjalistyczna Republika Radziecka|Białoruskiej SSR]] (Saunarkom, Саўнарком, Saŭnarkom), a następnie w [[1934]] i [[1959]] roku, (прапановы акадэміка Падлужнага) określane są w tych kręgach nazwą “Narkomówka” ([[biał.]] ''Наркамаўка'', ''Narkamaŭka''), która podkreśla pochodzenie oficjalnej normy od sowieckich władz. «Наркамаўка» miała na celu zbliżenie [[
== Zobacz też ==
* [[
* [[Narkomówka]]
Linia 15:
== Literatura ==
* Ніна Баршчэўская, Беларуская эміграцыя — абаронца роднае мовы, Катэдра Беларускай Філялёгіі Факультэт Прыкладной Лінгвістыкі і Ўсходнеславянскіх Філялёгіяў Варшаўскі Ўнівэрсытэт, Варшава 2004.
* Е. А. Потехина (Минск — Ольштын). Обучение белорусскому языку в условиях белорусско-белорусского двуязычия (проблемы обучения белорусскому языку как иностранному) // Исследование славянских языков и литератур в высшей школе: достижения и перспективы: Информационные материалы и тезисы докладов международной научной конференции / Под ред. В. П. Гудкова, А. Г. Машковой, С. С. Скорвида. — М.:[Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова], 2003. — 317 с. С.170—173.
== Linki zewnętrzne ==
{{Commonscat|Belarusian classical orthography}}
* [http://pravapis.info/books/pravapis2005.html "Беларускі клясычны правапіс. Збор правілаў. Сучасная нармалізацыя". Электронны варыянт кніжкі]
* [http://www.pravapis.org/slouniknn.zip Слоўнік «Нашай Нівы» (2001)]
* [http://pravapis.info/Classic.html Аб кнізе на MovaTitle Classic]
|