Timeo Danaos et dona ferentes: Różnice pomiędzy wersjami

→‎Znaczenie: drobne redakcyjne
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
m (r2.7.1) (robot dodaje en:Timeo Danaos et dona ferentes)
(→‎Znaczenie: drobne redakcyjne)
==Znaczenie==
 
Podczas oblężenia [[Troja|Troi]] Grecy użyli fortelu darując Trojanom wielkiego konia wykonanego z drewna, wewnątrz którego ukryli swoich wojowników. Dar ten poprzedziło zapewnienie obrońcówdane obrońcom miasta o odstąpieniu od oblężenia. Trojanie, za namową [[Sinon]]a, wbrew przestrogom [[Kasandra (córka Priama)|Kasandry]] i [[Laokoon]]a wciągnęli konia do miasta świętując zwycięstwo. Kiedy mieszkańcy zasnęli [[Achajowie]] wyszli z ukrycia, otworzyli bramy oblegającym wojskom, które szturmem zdobyły miasto. Tą łacińską sentencją [[Laokoon]] ostrzegał mieszkańców Troi przed koniem trojańskim.
 
Fraza obecnie przytaczana jest jako [[Przysłowie|przysłowie]], które zwrócić ma uwagę na ukryte intencje osób ofiarowujących pozornie bezinteresownie dary.
31 533

edycje