Timeo Danaos et dona ferentes: Różnice pomiędzy wersjami

Rozmiar się nie zmienił ,  12 lat temu
ort.
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m drobne redakcyjne
ort.
Linia 1:
[[Plik:Theprocessionofthetrojanhorseintroybygiovannidomenicotiepolo.jpg|thumb|[[Koń trojański]] detal z obrazu [[Giovanni Domenico Tiepolo]]]]
[[Plik:Mykonos vase.jpg|thumb|Najstarsze wyobrażenie konia trojańskiego na wazie z Mykos]]
'''Timeo Danaos et dona ferentes''' (pol. Obawiam się Greków, nawet gdy niosą dary) – [[Łacina|łacińska]] fraza, pochodzącapochodzący z eposu narodowego Rzymian pt. [[Eneida]] rzymskiego poety [[Wergiliusz]]a werset wypowiedzi [[Laokoon]]a (II, 49). Autor nawiązał w niej do wydarzenia jakie miało miejsce w [[Troja|Troi]] podczas [[Wojna trojańska|wojny trojańskiej]] pomiędzy [[Grecy|greckim]] plemieniem [[Achajowie|Achajów]] a [[Troja]]nami.
 
==Znaczenie==