Gairaigo: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 15:
* ''pan'' (パン) czyli (z portugalskiego pão) - chleb
* ''koohii'' (コーヒー) czyli coffee - kawa
* ''remon'' (レモン) czyli lemon - cytryna
Współczesny japoński uwielbia zapożyczenia. Obserwowana jest tendencja do coraz częstszego zastępowania słów rodzimych słowami pochodzenia angielskiego (szczególnie wśród młodzieży).
|