Wikipedysta:Chemick/brudnopis: Różnice pomiędzy wersjami

m
...
m (...)
m (...)
[[Plik:LeningradCodex text.jpg|thumb|200px|Fragment tekstu biblijnego (jakiego?) z Kodeksu Leningradzkiego wraz z masorą]]
[[Plik:Leningrad Codex Carpet page e.jpg|right|thumb|200px|Kodeks Leningradzki - okładka]]
'''Kodeks Leningradzki''' (''Codex Leningradiensis'') – jest najstarszym manuskryptem zawierającym kompletny tekst [[Biblia|Biblii hebrajskiej]] nie będący tłumaczeniem. Pochodzi z roku [[1008]] n.e.<ref>[http://www.biblia.wortale.net/68-Co-to-jest-Kodeks-Leningradzki.html Co to jest Kodeks Leningradzki?]</ref> i jest uważany za najważniejszy i najwierniejszy rękopis przekazujący tekst [[Masoreci|masorecki]]. Z tego względu jest on podstawą tłumaczenia tekstu [[Stary Testament|Starego Testamentu]] na inne języki. Od połowy XIX wieku przechowywany jest w [[Sankt Petersburg|Petersburgu]]u ([[Rosja]]). Nazwa kodeksu nawiązuje do starej nazwy miasta - gdy w 1990 roku ''Ancient Biblical Manuscript Center and West Semitic Research'' wykonało fotokopię kodeksu nazywało się ono jeszcze Leningrad. W wydaniach krytycznych oznaczany zwykle literą L.
 
== Historia ==
Zgodnie z [[kolofon]]em kodeks został skopiowany w 1008 roku w [[Kair]]ze z manuskryptów spisanych przez najsłynniejszego spośród masoretów - [[Aaron ben Mosze ben Aszer|Aarona ben Mosze ben Aszera]]. Został spisany w całości (spółgłoski, wokalizacja i masora) przez jedną osobę - Shmuela ben Yakova, co jest sytuacją wyjątkową wśród tego typu kodeksów. Uważa się, że, poza spisanym przez samego Aarona [[Kodeks z Aleppo|Kodeksem z Aleppo]], jest on najwierniejszym zapisem masoreckiej tradycji Ben Aszera. Kodeks Leningradzki jest od niego znacznie młodszy, lecz od roku 1947 jest najstarszym świadkiem przekazującym cały tekst Biblii Hebrajskiej. W tekście obecne są liczne zmiany i poprawki, które (według M. Goshen-Gottsteina) są wynikiem modyfikowania tekstu, by ten jak najdokładniej odpowiadał regułom Ben Aszera.
 
Kodeks ten został prawdopodobnie sporządzony w [[Kair]]ze a później sprzedany komuś mieszkającemu w [[Damaszek|Damaszku]].
 
=== Czasy najnowsze ===
[[File:Abraham ben Samuel Firkovich.jpg|thumb|left|200px|Abraham Firkovich]]
Kodeks był w posiadaniu Abrahama Firkovicha, który nie pozostawił po sobie wiarygodnych dokumentów, pozwalających ustalić jego wcześniejsze losy. W 1863 roku druga część jego kolekcji została zakupiona przez [[Rosyjska Biblioteka Narodowa|Rosyjską Bibliotekę Narodową]] w [[Petersburg]]u i od tego czasu kodeks znajduje się w jej zbiorach. W latach 1924-1991 miasto nosiło nazwę Leningrad, a ponieważ wtedy kodeks stał się podstawą wydania ''Biblia Hebraica'', powszechnie została przyjęta jego nazwa Kodeks Leningradzki. W Bibliotece jest on oznaczony symbolem Firkovich B 19 A.
 
== Zawartość ==
[[Plik:Leningrad Codex Carpet page e.jpg|right|thumb|200px|KodeksJedna Leningradzkize -zdobionych okładkastron Kodeksu Leningradzkiego (folio 474a)]]
Oprócz tekstu Biblii Hebrajskiej i masory (jakieś inne teksty jeszcze na końcu?) kodeks zawiera 16 ilustrowanych stron, wśród których zapisane są sentencje, pochodzące głównie z Biblii.
 
== Zobacz też ==
 
{{Portal|Biblia|grafika=Open bible 01 01.svg}}
[[Plik:LeningradCodex text.jpg|thumb|200px|Przykładowa strona]]
 
== Zajrzeć w związku z [[Kodeks z Aleppo]] ==