Papirus Fouad 266: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Metzger
→‎Tetragram: Dodaję źródło twierdzenia. Teraz powinno być dobrze :)
Linia 25:
 
== Tetragram ==
Chociaż tekst został napisany po grecku, [[JHWH (tetragram)|imię Boże Jahwe]] jest zapisane [[hebrajski|hebrajskimi]] literami '''יהוה'''. TetragramWedług wyjasnień biblisty [[Bruce M. Metzger|Bruce'a M. Metzgera]] tetragram nie pochodzi od oryginalnego skryby, który zarezerwował odpowiednią przestrzeń dla tetragramu<ref>[[Bruce M. Metzger]], ''Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Greek Palaeography'', Oxford University Press, 1991, s. 60. </ref>. Został on wpisany tak małymi hebrajskimi literami, że nie wypełnił całej przydzielonej mu przestrzeni{{r|Peeters}}.
 
Według Paula Kahle "''cechą charakterystyczną wspomnianego papirusu jest występowanie w nim imienia Bożego w formie [[JHWH (tetragram)|tetragramu]] napisanego hebrajskim pismem kwadratowym (...), został on napisany jakieś 400 lat przed [[Kodeks Watykański|Kodeksem B]] i zawiera chyba najdoskonalszy z istniejących do dziś tekstów Księgi Powtórzonego Prawa w wersji Septuaginty''"<ref>''Studia Evangelica'', wyd. [[Kurt Aland]], F. L. Cross, Jean Danielou, Harald Riesenfeld oraz W. C. van Unnik, Berlin 1959, str. 614</ref><ref>''The Cairo Geniza'', 1959, str. 222,224</ref>.