Uniwersalia językowe: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m →‎Kolory: + xapaitíiso
-oczywiście (wp:pov)
Linia 1:
{{źródła|data=2012-12}}
'''Uniwersalia językowe''' ([[język angielski|ang.]] ''language universals'') to cechy wspólne wszystkich (uniwersalia absolutne) lub zdecydowanej większości (tzw. ''uniwersalne tendencje'') języków naturalnych.
 
Linia 24 ⟶ 25:
 
=== Liczba pojedyncza i mnoga ===
Oczywiście wW każdym języku można wyrazić ilość, ale nie wszędzie przyjmuje to postać osobnej kategorii gramatycznej.
W [[język japoński|języku japońskim]] liczba domyślnie nie jest zaznaczana i to samo zdanie
może równie dobrze odnosić się do liczby pojedynczej, jak i mnogiej, co prawie zawsze wynika jasno z kontekstu.
Np. zdanie 工員は行きます (transkr. ''kouin wa ikimasu'') - może oznaczać równie dobrze ''robotnik idzie'' lub ''robotnicy idą''.
Informacje o liczbie, jako dodatkową, można oczywiście dodać: 一人の工員は行きます (''hitori no kouin wa ikimasu '') - liczba pojedyncza, lub 工員たちは行きます (''kouin-tachi wa ikimasu'') - liczba mnoga lub liczba zbiorowa.
 
Osobne zagadnienie stanowi liczba zbiorowa - wyrażenie oznaczające "X i osoby powiązane z X". W [[język polski|języku polskim]] zwykle używa się w tym znaczeniu konstrukcji typu "X i Y", czasem jednak liczby mnogiej - np. ''dziadkowie'' poza znaczeniem mnogim ''dwóch lub więcej dziadków'', może też oznaczać zbiorowe ''dziadka i babcię''. W niektórych językach taka konstrukcja jest wyrażana specjalnymi konstrukcjami gramatycznymi.