Nazwy Jerozolimy: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Palladinus (dyskusja | edycje) m -zobacz +dr. |
m polska pisownia wg KSNG |
||
Linia 53:
* [[Język syryjski|Syryjski]] '''ܐܘܪܫܠܡ Ūrišlem'''
* [[Biblia|Biblijna]] [[Łacina|łacina]] '''Hierusalem'''
* [[język arabski|Arabski]] '''اورشليم''' [[trl.]] '''
* [[Język hebrajski|Hebrajski tyberiadzki]] '''יְרוּשָׁלַםִ''' / '''יְרוּשָׁלָםִ''' '''Yərûšāláim''' / '''Yərûšālāim'''
* [[Język hebrajski|Hebrajski standardowy]] '''יְרוּשָׁלַיִם''' [[trl.]] '''
* [[Język staronordyjski|Staronordycki]] '''Jorsala'''
* [[Biblia|Biblijny]] [[język polski|polski]] '''Jerozolima''', '''Jeruzalem'''
'''[[Jerozolima]]''' to nazwa miasta najczęściej występująca w [[Biblia|Biblii]] i dlatego preferowana przez [[Żydzi|Żydów]] i [[chrześcijaństwo|chrześcijan]] na świecie. [[Język arabski|Arabski]] odpowiednik, '''
Greckie formy '''Hierousalēm''' i '''Hierosolyma''' oraz łacińska wersja '''Hierusalem''' przywodziły w starożytności do interpretacji nazwy w połączeniu z greckim słowem ''hieros'' czyli "święty".
Linia 100:
=== Al-Quds ===
* [[język arabski|Arabski]] '''القدس''' [[trl.]] '''
* [[Język turecki|Turecki]] '''Kudüs'''
* [[Język hebrajski|Hebrajski tyberiadzki]] '''הַקֹּדֶשׁ''' '''haqQōdeš''' "Święte"
* [[Język hebrajski|Hebrajski standardowy]] '''הַקֹּדֶשׁ''' '''haQódeš'''
'''[[Al-Quds]]''' jest
=== Bayt ul-Maqdis ===
|