Stela Meszy: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m Robot wspomógł poprawę ujednoznacznienia JHWH (tetragram) – zmieniono link(i) do Tetragram
PG (dyskusja | edycje)
drobne redakcyjne
Linia 5:
Dokument został spisany w [[język moabicki|języku moabickim]] przy pomocy alfabetu paleohebrajskiego, który był oparty na [[alfabet fenicki|znakach fenickich]].
 
=== Fragment tłumaczenia wg Gądeckiegoądeckiego ===
[[Plik:Omri.melek.israel.gif|thumb|200px|left|<font style="font-family:times; font-size:150%">עמרי מלך ישראל</font> (''Omri król Izraela'') wyraźnie wymieniony na steli]]
Fragment inskrypcji brzmi: "Ja jestem Mesza, syn Kemosz-bone, król Moabu, Dibonita. (...) [[Omri]] był królem [[królestwo Izraela (państwo północne)|Izraela]] i przez długi czas gnębił Moab, ponieważ Kamosz był rozgniewany na swój kraj. Następcą po nim został jego syn. On również powiedział: `Idź, zabierz Nebo od Izraela!` Poszedłem więc nocą i walczyłem przeciw nim od świtu aż do południa, zdobyłem miasto i wybiłem do nogi. (...) I wziąłem stamtąd sprzęty [[Jahwe]], wlokąc je przed [[Kemosz]]a".<ref>S. Gądecki, Archeologia biblijna, 1994, t. 1, ss. 312, 313.</ref>
Linia 497:
 
== Linki zewnętrzne ==
''anglojęzyczne tłumaczeniaTłumaczenia steli:''
* [http://www.kchanson.com/ANCDOCS/westsem/mesha.html wgTłumaczenie K. C. Hansona] {{lang|en}}
* [http://www.specialtyinterests.net/moabite.html wgTłumaczenia André Lemaire,'a wgi George'a Bartona] {{lang|en}}
* [http://www2.ida.net/graphics/shirtail/moabite.htm Michael Avi-Yonah, Emil G. Kraeling, ''Our Living Bible'', McGraw Hill Co., 1962: 144] {{lang|en}}
 
[[Kategoria:Zabytki ruchome]]