Erich Sojka: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Pawelekj76 (dyskusja | edycje)
m -kategoria nadrzędna
Nie podano opisu zmian
Linia 1:
'''Erich Sojka''' (ur. [[11 września]] [[1922]] w [[Ostrawa|Ostrawie]], zm. [[28 maja]] [[1997]] w [[Benešov]]) - [[Czechy|czeski]] pisarz i [[tłumacz]] literatury polskiej na [[język czeski]]. Autor m.in. tłumaczenia [[Pan Tadeusz|"Pana Tadeusza"]] [[Adam Mickiewicz|Adama Mickiewicza]] i [[Zemsta|"Zemsty"]] [[Aleksander Fredro|Aleksandra Fredry]], ale również [[Juliusz Słowacki|Słowackiego]], [[Henryk Sienkiewicz|SieniewiczaSienkiewicza]], [[Sławomir Mrożek|Mrożka]] i inych. Laureat nagrody ([[1975]]) polskiego [[PEN Club]]u za tłumaczenia [[literatura polska|literatury polskiej]]. Jedna z jego babek była Polką, pierwszy kontakt z polskim słowem pisanym miał z jej książeczek do nabożeństwa.
 
Działacz opozycyjny, w czasie interwencji wojsk [[Układ Warszawski|Układu Warszawskiego]] w [[Czechosłowacja|Czechosłowacji]] po [[Praska Wiosna|Praskiej Wiośnie]] w [[1968]] próbował przez [[megafon]] przewożony samochodem nawoływać [[język polski|po polsku]] polskich [[żołnierz]]y biorących w niej udział do powstrzymania się od udziału w tej operacji. Po stłumieniu ruchów wolnościowych w Czechosłowacji przez wiele lat nie mógł znaleźć pracy, a książki, których był tłumaczem, wychodziły z pominięciem jego nazwiska na karcie tytułowej. Dorabiał m.in. pisząc teksty [[piosenka|piosenek]].