Hellada: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
drobne redakcyjne
Wyjaśnienie plus dwa linki (w tym do PWN), kiedy możliwe jest użycie przymiotnika 'helleński' , czyli w domyślnie dotyczący Hellady, także w kontekście nowogreckim. Poza tym drobne ort. i merytoryczne. Patrz dyskusja.
Linia 1:
'''Hellada''' ([[język grecki|gr.]] {{grc|Ελλάδα}} ''Elláda'', a także {{grc|Ελλάς}} ''Ellás'') – ogólna nazwa [[starożytna Grecja|starożytnej Grecji]]. Pierwotnie tą nazwą określano ziemie na południu [[Tesalia|Tesalii]], zamieszkane przez plemię [[Hellenowie (plemię)|Hellenów]]. Mianem Hellenów zaczęto określać w czasach pohomeryckich wszystkich [[Grecy|Greków]], a Helladą zamieszkane przez nich ziemie.<br />
 
Określenia Hellada, helleński czasem bywają stosowane także w odniesieniu do Grecji nowożytnej<ref>Przykład użycia słowa "helleński": Dz. Ustaw nr. 64 , poz.273, str.1204, Oświadczenie Rządowe z dnia 17 Stycznia 1994, na dole strony, po lewej: ''G R E C J A ; Oświadczenie: Mam zaszczyt poinformować, że Helleński Instytut Prawa Międzynarodowego...''</ref>. Zdaniem Poradni Językowej PWN jest to właściwe w sytuacjach, gdy kontekst wskazuje na stylizację lub kreowanie wizerunku, poprzez nawiązanie do antycznych tradycji<ref>[[http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=13259 Wyjaśnienie PWN]] - jest to możliwe w sytuacjach, gdy kontekst wskazuje na stylizację albo na zamiar kreowania wizerunku poprzez nawiązanie do antycznych tradycji... Przykład: ''Helleńska Federacja Hotelarska''... </ref>.
W języku greckim nazwa ''Elláda'' odnosi się także do współczesnego [[Grecja|pańsrwa greckiego]], w odniesieniu do okresu starożytnego stosowane jest także określenie ''Archea Ellada (Starożytna Grecja)''.
 
W języku greckim nazwa ''Elláda'' odnosi się takżegłównie do współczesnego [[Grecja|pańsrwapaństwa greckiego]],. wW odniesieniu do okresu starożytnego stosowane jest także określenie ''Archea Ellada (Starożytna Grecja)''.
{{Przypisy}}
 
[[Kategoria:Starożytna Grecja]]