Hymn Związku Socjalistycznych Republik Radzieckich: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Pietrov23 (dyskusja | edycje)
m drobna edycja
Pietrov23 (dyskusja | edycje)
m drobna edycja
Linia 25:
Wcześniej hymnem [[Związek Socjalistycznych Republik Radzieckich|Związku Radzieckiego]] było [[Język rosyjski|rosyjskie]] tłumaczenie pieśni-symbolu ruchu socjalistycznego i komunistycznego na świecie - ''[[Międzynarodówka (pieśń)|Międzynarodówki]]'', jednak po [[konferencja teherańska|konferencji]] w [[Teheran]]ie [[Józef Stalin|Józef Wissarionowicz Stalin]] dostał od sprzymierzeńców nakaz pozbycia się integralnych części rewolucyjnej retoryki w zamian za ich pomoc i w ten sposób hymn został zmieniony{{fakt|data=2010-03}}.
 
Hymn po raz pierwszy zaprezentowano 1 stycznia 1944 roku. Ponad dwa miesiące później, 15 marca 1944 roku, utwór ten przyjęto jako hymn Związku Radzieckiego. Pierwszą zagraniczną stacją, która go odegrała była [[Wielka Brytania|brytyjska]] [[BBC]]. Miało to miejsce 22 kwietnia 1944 roku na osobiste polecenie [[Premierzy Wielkiej Brytanii|premiera]] [[Sir]] [[Winston Churchill|Winstona Leonarda Spencera Churchilla]]{{fakt|data=2010-03}}.
 
Po śmierci [[Józef Stalin|Józefa Wissarionowicza Stalina]] w 1953 roku hymn wykonywano (od 1955 roku) jedynie w wersji instrumentalnej ze względu na wzmianki o Józefie Wissarionowiczu Stalinie w jego treści – do roku 1977, kiedy [[Siergiej Michałkow|Siergiej Władimirowicz Michałkow]] napisał na zlecenie [[Leonid Breżniew|Leonida Iljicza Breżniewa]] nowy tekst. Usunięto odniesienia do Józefa Wissarionowicza Stalina – wers „Wychował nas Stalin w wierności ludowi” zamieniono na odnoszące się do [[Włodzimierz Lenin|Włodzimierza Iljicza Lenina]] słowa: „Do dzieła wielkiego porywał narody”. Zwrotkę o zwycięstwach [[Armia Czerwona|Armii Radzieckiej]] zastąpiła zwrotka poświęcona „nieśmiertelnym ideom komunizmu”. Niewielkie zmiany zaszły także w refrenie.