Sadi z Szirazu: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Emptywords (dyskusja | edycje) m WP:SK, lit. |
poprawa linków |
||
Linia 4:
Liczne, przeważnie dydaktyczne utwory pisał - wierszem i prozą - po persku i arabsku w przystępnej formie. Pod pogodnym poglądem na świat często ukrywa się w jego twórczości mistycyzm.
Jego dwa najważniejsze dzieła to poematy dydaktyczne ''Bustan'' (1256-57, ''Ogród Drzew'') i ''[[Gulistan (literatura)|Gulistan]]'' (1258, ''Ogród Różany''); ''Gulistan'' na język polski przełożyli: [[Samuel Otwinowski|S. Otwinowski]] (w latach 1610–1625, ale tłumaczenie to wydano dopiero w 1879 r.) oraz [[Wojciech Kazimirski-Biberstein|W. Kazimirski]] w 1876 r. Sadi zasłynął także jako autor zbiorów poezji lirycznej ([[dywan (literatura)|dywan]]), zawierających [[gazel]]e oraz [[kasyda|kasydy]] – utwory panegiryczno-liryczne.
Przez część życia Sadi podróżował jako [[derwisz]] po [[Bliski Wschód|Bliskim Wschodzie]].
|