Psalm 24: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Psalm 24
 
drobne techniczne
Linia 2:
 
==Teologia Psalmu==
Utwór ukazuję Boga, jako stwórcę całego świata. Według psalmu, możliwość spotkania z Bogiem, mają tylko ci, którzy spełnią pewne szczególne warunki. Nie kłamią, posiadają czyste serce, nie skalali swoich rąk, nie przysięgają podstępnie<ref name="Pismo">Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu najnowszy przekład z języków oryginalnych z komentarzem, s. 1154.</ref>. Ostatnia część psalmu werset 7-10 ukazują wejście JHWH do świątyni, lub zdobytej wrogiej twierdzy{{r|Pismo}} Boże imię, jest tutaj ukazane w sposób emfatyczny. Wyjątkowy jest werset 6, w którym paralelnie zlewa się tożsamość tych co szukają JHWH, z tymi co szukają oblicza Boga Jakubowego. Wiersz ten jest nawiązaniem do pielgrzymki na Syjon<ref name="Farmer"> H. W. Jungling, ''Księga Psalmów, pierwsza (Ps 1-41)'', [w:] ''Międzynarodowy komentarz do Pisma Świętego'', red. W. R. Farmer, Warszawa 2001, s. 696-697</ref>. Ostatni wers zakończony jest tajemniczym słowem - [[sela (Biblia)|sela]], którego ostatecznie znaczenie nie jest nam do końca znane<ref name="Słownik Biblijny dla dzieci i rodziców"> ''Sela'', [w:] ''Słownik Biblijny dla dzieci i rodziców'', C. Northcott, Warszawa 1996, s. 81.</ref>.
 
==Symbolika i Ciekawostki==
* Ziemia osadzona na morzach - nie jest to, w żaden sposób zaskakujące porównanie. Według babilońskich mitów obszar wodny znajdował się na fundamencie zwanym abzu<ref name="Sumerian Liturgies and Psalms "> S. Langdon,''Sumerian Liturgies and Psalms'', Philadelphia 1919, s. 305.</ref>, był to wodny obszar, którym władał bóg Enki<ref name="Walton">J.H. Walton, Komentarz historyczno-kulturowy do Biblii Hebrajskiej, Vocatio, Warszawa 2005, s. 594.</ref>.
* Błędne tłumaczenie 4 wersetu - w psalmie nigdzie, nie znajdziemy słowa określającego duszę. Słowo przetłumaczone w 4 wersecie odnosi się fizjologicznie do gardła. Znaczenie całego wersu, cz. b, powinno posiadać znaczenie apetytu lub pragnienia{{r|Walton}}.
* Wersety 7-10 - przypominają podobną sytuację, co w Hymnie do Szamasza, przed którym otwierają się bramy świątyni{{r|Walton}}.