Sapere aude: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
drobne merytoryczne
Linia 1:
'''Sapere aude''' (z [[Łacina|łac.]] miej odwagę posługiwaćbyć się własnym rozumemmądrym) – łacińska sentencja autorstwa [[Horacy (poeta)|Horacego]] (Epistulae 1,2), która w całości brzmiała: ''Dimidium facti, qui bene coepit, habet, sapere aude, incipe''<ref> ([[Łacina|łac.]] ''Połowę pracy ma za sobą, kto dobrze zaczął, miej odwagę być mądrym, zacznij.</ref>''). W liście do przyjaciela Maximusa Lolliusa, poeta daje rady – wszystkie zaczerpnięte z filozofii [[Arystoteles|złotego środka]]. Między nimi jest także zaproszenie do ''postanowienia żeby być mądrym'' (v.40) i poświęceniu się studiom (nauce) i cnocie.
 
Wyrażenie to rozsławił filozof niemiecki [[Immanuel Kant]], który uczynił z niego dewizę [[Oświecenie (epoka)|Oświecenia]] i zawarł w nim orędzie tego procesu historyczno-filozoficznego.