Charles Ogier: Różnice pomiędzy wersjami

Rozmiar się nie zmienił ,  4 lata temu
WP:SK, lit.
(kat.)
(WP:SK, lit.)
* ''Reiseeindrücke aus Danzig, Lübeck, Hamburg und Holland 1636: Nach dem neuentdeckten II. Teil von Charles Ogiers Gesandtschaftstagebuch'', 1910
* ''Det store Bilager i København 1634, oversat efter Caroli Ogerii Ephemerides sive Iter Danicum Svecicum Polonicum'', 1914
* ''Karola Ogiera Dziennik podrózy do Polski 1635-1636: Tłumaczył Edwin Jedrkiewicz. WstepemWstępem historycznym i objaśnieniami opatrzył Władysław Czapliński. [Charles Ogiers dagbok över sin vistelse i Polen 1635-1636. Övers. av E.J. Historisk inledn. och kommentarer av W.C.] [Illustr.].'', 1950
* ''Karola Ogiera dziennik podróży do Polski, Volume 2'', 1953
* ''Från Sveriges storhetstid: franske legationssekreteraren Charles Ogiers dagbok under ambassaden i Sverige 1634-1635'', 1978
 
{{przypisy}}
 
[[Kategoria:Francuscy kronikarze]]