Grota: Różnice pomiędzy wersjami

Dodane 167 bajtów ,  5 lat temu
red.
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
m (Bot: Przenoszę 19 linków interwiki do Wikidata, znajdziesz je teraz w zasobie d:q1131329)
(red.)
[[Plik:Groty mechowskie.jpg|thumb|[[Groty Mechowskie]]]]
'''Grota''' – podobnie jak [[pieczara]] niefachowe określenie [[jaskinia|jaskini]]<ref>{{Cytuj|tytuł=J. Urban, Terminy jaskinia, pieczara oraz grota jako dziedzictwo kulturowe, Instytut Ochrony Przyrody PAN, Prace i materiały Muzeum im. prof. Władysława Szafera, 2012}}</ref>. Dawniej używane było często i nawet tworzono nazwy jaskiń z tym słowem, np. [[Mylna Grota]]. Po II wojnie światowej, w ramach porządkowania nazewnictwa postanowiono stosować jedynie słowo jaskinia, zaś słowo grota uznano za [[synonim]] jaskini. W opracowaniach [[Speleologia|speleologicznych]] słowo grota stosuje się już rzadko<ref name=wet>{{Cytuj książkę | nazwisko2= Paryski | imię2=Witold Henryk | autor link2= Witold Henryk Paryski | imię=Zofia | nazwisko=Radwańska-Paryska| autor link= Zofia Radwańska-Paryska |tytuł= Wielka encyklopedia tatrzańska | data=2004 | wydawca=Wydawnictwo Górskie | miejsce=Poronin | isbn=83-7104-009-1}}</ref>. Często grota mylona jest z [[pieczara|pieczarą]].
 
Nazwa grota została w języku polskim zapożyczona, w [[język włoski|języku włoskim]] słowo ''grotta'' oznacza jaskinię, [[język francuski|francuska]] nazwa ''grotte'', czy [[język hiszpański|hiszpańska]] ''gruta'', a te pochodzą od słowa ''grupta'' w [[łacina ludowa|łacinie ludowej]], czyli ''crypta'' w łacinie klasycznej ([[krypta]])<ref>''[[Oxford English Dictionary]]'', hasło: "grotto".</ref>.
19 800

edycji