Introit: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Fiszka (dyskusja | edycje)
m drobne techniczne
Poprawione błędne informacje nieoparte na źródłach dotyczące wykonywania introitu w formie zwyczajnej rytu rzymskiego,, źródła/przypisy, drobne merytoryczne
Linia 6:
'''Pierwsze słowo introitu''', jako pierwsze słowo pierwszej części [[proprium]] danej mszy, stanowi wyznacznik identyfikujący. Określa się poprzez nie samą mszę lub święto. W ten sposób powstały nazwy takich mszy jak np. [[Requiem (msza)|Requiem]], [[roraty]] (od ''Rorate coeli''), ''niedziela [[Laetare]]''.
 
W formie zwyczajnej rytu rzymskiego przywrócono mu rolę rozpoczynania liturgii mszalnej. Jego śpiew rozpoczyna się wraz z wyruszeniem procesji do ołtarza, a kończy się przed znakiem krzyża i pozdrowieniem wiernych przez kapłana. Posoborowe księgi liturgiczne<ref>{{Cytuj |autor = Catholic Church. |tytuł = Ordo cantus missae. |data = 1987 |isbn = 8820915472 |wydanie = Ed. typica altera |miejsce = Città del Vaticano |wydawca = Libreria editrice vaticana |oclc = 20322771 |url = https://www.worldcat.org/oclc/20322771}}</ref> przywróciły praktykę śpiewania wielu wersów psalmowych przeplatanych śpiewem antyfony oraz uczyniły śpiew doksologii, która stanowi teraz odrębny wers, dowolnym. Tekst nie jest już również prywatnie odczytywany przez celebransa. Śpiew Introitu można też zastąpić antyfoną zaczerpniętą z Graduale Simplex lub '''śpiewem na wejście'''<ref>{{Cytuj |autor = Paweł |tytuł = Mszał rzymski dla diecezji polskich. |data = 2010 |isbn = 9788370146276 |wydanie = Wyd. 2, poszerz |miejsce = Poznań |wydawca = "Pallottinum" |oclc = 750503531 |url = https://www.worldcat.org/oclc/750503531}}</ref> który może być wykonywany w języku narodowym, przez co wykonanie antyfony jest bardzo rzadko praktykowane<ref>{{Cytuj |autor = Pawlak, Ireneusz. |tytuł = Muzyka liturgiczna po Soborze Watykańskim II w świetle dokumentów Kościoła |data = 2001 |isbn = 8372700095 |wydanie = Wyd. 2., popr. i uzup |miejsce = Lublin |wydawca = Polihymna |oclc = 68709999 |url = https://www.worldcat.org/oclc/68709999}}</ref>. W mszach czytanych zastępowany jest przez '''antyfonę na wejście''' podaną w Mszale, która nie jest przeznaczona do śpiewu. Najczęściej jest ona tłumaczeniem Introitu, jednak czasem teksty się różnią.
W formie zwyczajnej rytu rzymskiego zastąpiony przez '''antyfonę na wejście''', w praktyce jednak wykonywany jest tylko w mszach bez udziału wiernych ze względu na zastępowanie antyfony przez '''śpiew na wejście''' w czasie mszy z wiernymi.
 
== Liturgia luterańska ==
Linia 23:
* {{Cytuj książkę | inni = Andrzej Chodkowski (red.) | tytuł = Encyklopedia muzyki | wydawca = PWN | miejsce = Warszawa | rok = 1995| strony = 3932 | isbn = 83-01-11390-1 | język = pl}}
* {{Cytuj książkę | tytuł = The New Grove Dictionary of Music and Musicians, vol. I | wydawca = Oxford University Press | data = 2004 | isbn = 9780195170672| język = en}}
* ''Muzyka liturgiczna po Soborze Watykańskim II w świetle dokumentów Kościoła.'' ks. Ireneusz Pawlak. Lublin: Polihymnia, 2000. ISBN 83-7270-009-5. (pol.)
* ''Ordo Cantus Missae'': ''Editio Typica Altera''. Libreria Editrice Vaticana, 1987. ISBN 8820915472 (łac.)
 
{{Msza trydencka}}