Katechizm Kościoła katolickiego: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej)
Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej)
Linia 33:
 
== Powstanie Katechizmu Kościoła Katolickiego ==
W latach 80. XX wieku w łonie Kościoła katolickiego zaobserwowano potrzebę wskazania nowych dróg ewangelizacji, nowych wskazań dotyczących aplikacji wymagań wiary w codziennym życiu. GrupyWierni wiernych napotykałynapotykali trudności z jasnym wyrażeniem prawd, które Kościół uważał za wiarygodne i przyjęte przez tradycję. Pytano też o wskazania dotyczące życia moralnego, jako odpowiedzi na ciągle zmieniające się warunki życia, przede wszystkim w społeczeństwach wysokouprzemysłowionych. [[Jan Paweł II]] podjął wówczas decyzję o przygotowaniu we współpracy z wszystkimi biskupami świata książki, w której przeciętny katolik mógłby znaleźć odpowiedź na pytania dotyczące swojej wiary. W duchu [[Sobór watykański II|posoborowym]] postanowiono napisać obszerne dzieło wyjaśniające, w co wierzy współcześnie Kościół. Koordynatorem przedsięwzięcia wybrany został, ówczesnywówczas kardynał, [[Benedykt XVI|kard. Joseph Ratzinger]]<ref>{{cytuj książkę |nazwisko = Benedykt XVI| imię = | autor link = Benedykt XVI| tytuł = Préface écrite par le pape Benoît XVI pour „Youcat”, manuel du Catéchisme de l'Église Catholique destiné aux jeunes, en vu des JMJ 2011 de Madrid| url =http://www.vatican.va/holy_father/benedict_xvi/letters/2011/documents/hf_ben-xvi_let_20110202_youcat_fr.html | miejsce = Watykan| rok = 2011| strony = | język = fr| data dostępu =2011-04-16}}</ref>.
 
Prace nad Katechizmem zostały zwieńczone w 1992 r., kiedy opublikowano oficjalny tekst w [[język francuski|języku francuskim]]. Tekst przetłumaczono na szereg języków narodowych i przekazano wiernym, aby zgłosili uwagi. Pierwsza wersja polska ukazała się w 1994 r. nakładem [[Wydawnictwo PallotinumPallottinum|Wydawnictwawydawnictwa PallotinumPallottinum]]. Kolejnym etapem było przesłanie poprawek przez [[biskup]]ów i opracowanie oficjalnego tekstu po [[łacina|łacinie]]. Do ważniejszychważnych korekt zaliczyć trzeba nowe zredagowanie punktów 2266-2267, które mówią o [[kara śmierci|karze śmierci]].
 
Łacińska ''editio typica'' została ogłoszona w [[1998]] r. Na jej podstawie opracowano ponowne tłumaczenia. W Polsce opublikowano najpierw same ''Corrigenda'' (poprawki), a w 2002 r. drugie wydanie polskie całego katechizmu.
 
== Struktura i treść Katechizmu ==