Zmiana językowa: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
źródła/przypisy (porz., uzup.), drobne merytoryczne, drobne redakcyjne |
→Ocena innowacji: drobne merytoryczne |
||
Linia 18:
== Ocena innowacji ==
Choć innowacje językowe bywają popularnie utożsamiane z degradacją języka i takim mianem są określane przez niektórych autorów, to współczesna nauka lingwistyczna stoi na stanowisku, że zmiana językowa jest zjawiskiem całkowicie normalnym i typowym dla języków żywych, w tym ich form [[Język standardowy|literackich]]. Zachodni językoznawcy, stosujący podejście [[deskryptywizm (językoznawstwo)|opisowe]], przyjmują przeważnie, że innowacji nie można określać jako dobrych ani złych{{r|:1|:2}}. John Lyons zaznacza, że każde ewentualne kryterium, którego używa się do ewaluacji zmian językowych, powinno być oparte na świadomości różnorakich zastosowań, jakie dany język znajduje w posługującym się nim społeczeństwie{{r|:3}}.
W monitorowanie i ocenę kształtujących się zmian językowych angażują się często środowiska [[Normatywistyka językowa|normatywistyczne]]{{r|:4}}. Szersze upowszechnienie się danej innowacji i ugruntowanie jej w [[Uzus językowy|uzusie]] może z czasem doprowadzić do jej akceptacji na poziomie [[język ogólny|języka literackiego]]. W polskiej nomenklaturze normatywistycznej miano „zmian językowych” rezerwuje się dla tych innowacji, które uzyskały aprobatę normatywną{{r|:5}}; innowacje uznane za nieuzasadnione określa się natomiast jako „[[błąd językowy|błędy językowe]]”{{odn|Markowski|2010|s=1581–1582}}.
|