Czas zaprzeszły: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Paweł Ziemian BOT (dyskusja | edycje)
m Dodaję nagłówek przed Szablon:Przypisy
WP:SK+mSK, +wikisłownik
Linia 32:
 
== Język słowacki ==
Czas zaprzeszły (''dávnominulý čas'') występuje we współczesnym języku słowackim, lecz jest rzadko używany<ref>{{cytuj książkę | tytuł = Krótka gramatyka języka słowackiego | autor = Maryla Papierz | wydawca = Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne | miejsce = Warszawa | rok = 1994 | strony = 60 | isbn = 83-02-05301-5 }}</ref>. Tworzony jest za pomocą czasownika posiłkowego ''byť'' w czasie przeszłym oraz imiesłowu przeszłego zakończonego na ''-l'':
 
- ja som bol(-a/o) zavolal(-a/o)
Linia 121:
 
== Język hiszpański ==
Czas zaprzeszły w języku hiszpańskim (nazywany ''preterito pluscuamperfecto'') składa się z czasownika posiłkowego ''haber'' w czasie ''preterito imperfecto'' oraz imiesłowu biernego czasownika głównego<ref>{{cytuj stronę| url = http://www.studyspanish.com/lessons/pastperfect.htm| tytuł = Study Spanish. Past Perfect| data dostępu = 10 października 2008| autor = | język = en}}</ref>.
 
Odmiana czasownika ''hacer'' ("robić") w czasie ''preterito pluscuamperfecto'' (w odmianie ''castellano''):
Linia 136:
 
== Język fiński ==
Czas zaprzeszły w [[język fiński|języku fińskim]] (plusquamperfekti) składa się z czasownika posiłkowego ''olla'' w czasie ''imperfekti'' oraz imiesłowu biernego czasownika głównego<ref name="czesiu">{{cytuj książkę |nazwisko=Kudzinowski |imię=Czesław |autor link= |tytuł=Gramatyka jęz. fińskiego |wydawca=Wydawnictwa naukowe UAM |miejsce=Poznań |rok=1982 |id= |isbn=}}</ref>.
 
Odmiana czasownika ''tehdä'' w czasie zaprzeszłym:
Linia 184:
 
Czasem czas ''trapassato prossimo'' może zostać użyty z czasem teraźniejszym. W takim zestawieniu pokreśla oddalenie czasowe czynności przeszłej od teraźniejszej.
{{wikisłownik|czas zaprzeszły}}
 
== Przypisy ==
{{Przypisy}}
 
 
 
[[Kategoria:Czas gramatyczny]]