Homonimia (językoznawstwo): Różnice pomiędzy wersjami

[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
drobne redakcyjne
drobne redakcyjne
Linia 1:
{{inne znaczenia|językoznawstwa|[[Homonimia|inne znaczenia terminu „pojęcia”„homonimia”]]}}
'''Homonimia''' ([[gr.]] ''homós'' 'jednakowy, ten sam, taki sam; podobny' i ''ónoma'' 'imię; wyraz; tytuł')<ref>{{Cytuj stronę | autor=[[Władysław Kopaliński]] | url= http://www.slownik-online.pl/kopalinski/05E8D6C1DE89D1E5C12565E00068B057.php | archiwum= http://web.archive.org/web/20130702191846/http://www.slownik-online.pl/kopalinski/05E8D6C1DE89D1E5C12565E00068B057.php | tytuł=homonimy | praca=Słownik wyrazów obcych i zwrotów obcojęzycznych | opublikowany=slownik-online.pl | zarchiwizowano=2013-07-02}}</ref> – relacja wyrażania różnych znaczeń za pomocą identycznych form językowych{{odn|Saloni|1999}}. Występuje w morfologii fleksyjnej ([[Synkretyzm przypadków|synkretyzm]] form [[fleksja|fleksyjnych]], np. ''dam'' jako forma fleksyjna czasownika ''dać'' i rzeczownika ''dama'') oraz słowotwórczej (np. ''ranny'' – ''zraniony'', ''ranny'' – ''o poranku''), a także w słownictwie (wyrazy homonimiczne, np. ''bal'' – przyjęcie (fr.), ''Bal'' – kłoda (niem.) i składni (''zdrada przyjaciela'', oznaczająca fakt bycia zdradzonym przez przyjaciela lub zdradzenia go).