Anna Piwkowska: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Paweł Ziemian BOT (dyskusja | edycje)
m lit.
Linia 33:
Poetka współpracuje z radiem, teatrem, filmem oraz licznymi literackimi periodykami. Swoje wiersze publikowała m.in. w „[[Więź (czasopismo)|Więzi]]”, „Res Publice”, „Twórczości”, „[[Dekada Literacka|Dekadzie Literackiej]]”, „[[Kresy (kwartalnik)|Kresach]]”, „[[Zeszyty Literackie|Zeszytach Literackich]]”, „[[Odra (miesięcznik)|Odrze]]”, „Tytule”, „[[Czas Kultury|Czasie Kultury]]”, „[[Tygodnik Powszechny|Tygodniku Powszechnym]]”. Jej twórczość tłumaczona była na [[język rosyjski]], [[Język niemiecki|niemiecki]], [[Język słoweński|słoweński]], angielski, włoski, hiszpański, kataloński, hebrajski i litewski. Współpracowała z „[[Nowe Książki|Nowymi Książkami]]” i z „[[Zeszyty Literackie|Zeszytami Literackimi]]”. Napisała teksty piosenek i słów ''Prologu'' do XVIII-wiecznej [[Opera|opery]] [[Maciej Kamieński|Macieja Kamieńskiego]] ''[[Nędza uszczęśliwiona]]'' w reżyserii [[Krzysztof Kolberger|Krzysztofa Kolbergera]], wystawianej w [[Teatr Wielki w Warszawie|Teatrze Wielkim w Warszawie]] i w [[Poznań|Poznaniu]], a także wiersze do filmu [[Barbara Sass|Barbary Sass]] ''[[Jak narkotyk]]'' (1999). Przedmiotem jej eseistycznych zainteresowań jest literatura rosyjska: głównie życie i twórczość Anny Achmatowej i Mariny Cwietajewej.
 
Stypendystka [[Biblioteka Polska w Paryżu|Biblioteki polskiej w Paryżu]] w roku [[1999]], kilkakrotnakilkukrotna stypendystka Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.
 
Jest członkiem [[Stowarzyszenie Pisarzy Polskich|Stowarzyszenia Pisarzy Polskich]] oraz polskiego [[PEN Club]]u.