Cyfry hinduskie: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Linia 30:
|}
 
Ponieważ sanskryt jest [[Języki indoeuropejskie|językiem indoeuropejskim]], słowa dlanazwy cyfr mają podobne brzmienie do odpowiedników z [[Język grecki|greki]] i [[Łacina|łaciny]]. Słowo ''śunja'' dlana określenie ''zera'' oznaczającegooznacza dosłownie ''„pustkę”''<ref>{{Cytuj | autor=Krzysztof Ciesielski, Zdzisław Pogoda | tytuł=Matematyczna bombonierka | data=2016 | wydawca=Demart SA | miejsce=Warszawa | s=30 | isbn=978-83-7427-851-5}}</ref> i zostało przetłumaczone na [[język arabski]] terminem „صفر” ''sifr'', oznaczającym ''„nic”'', który stałpoprzez sięśredniowieczne terminemłacińskie ''zerozephirum'' wstał wielusię językachpodstawą europejskichdo odpowstania łaciny średniowiecznejsłowa ''zephirumzero'' (arabskiew wielu językach europejskich. ''sifr'')<ref name="Zero">[http://www.etymonline.com/index.php?term=zero Online Etymological Dictionary]</ref> Od słowa oznaczającego ''zero'' słowa ''sifr'' pochodzą także polskie słowa ''cyfra'' (poprzez niem. ''Ziffer'')<ref> ''Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie'', red. Marek Łaziński, s. 47, Warszawa, Wydawnictwo Naukowe PWN, 2000</ref> i [[szyfr]].
 
== Przypisy ==