Polskie obozy zagłady: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
PBbot (dyskusja | edycje)
zamiana „odnośnie” na „odnośnie do”
nowa sekcja: hipoteza dot. BND/ Benzingera
Znacznik: Wycofane
Linia 1:
[[Plik:T-Gebäude.jpg|małythumb|360px|Budynki wchodzące w skład [[Sachsenhausen (KL)|obozu w Sachsenhausen]], w  których od 1938 roku mieścił się ''[[Inspektorat Obozów Koncentracyjnych|Inspektion der Konzentrationslager|]]'' (pol. Inspektorat Obozów Koncentracyjnych]],) zarządzający wszystkimi niemieckimi obozami, w tym takżerównież tymi zlokalizowanymi w okupowanej [[Polska|Polsce]].]]
 
[[Plik:Struktura ofiar.svg|małythumb|upright=1.4|Wykres ze strukturą narodowościową ofiar, które zginęły w [[Auschwitz-Birkenau|niemieckim obozie koncentracyjnym Auschwitz-Birkenau]] pokazująca, że po [[Żydzi|Żydach]] najwięcej zginęło w nim [[Polacy|Polaków]].]]
[[Plik:Bundesarchiv Bild 146-1993-051-07, Tafel mit KZ-Kennzeichen (Winkel).jpg|małythumb|upright=1.4|[[Oznakowanie więźniów niemieckich obozów koncentracyjnych|Znaczenia naszywek]] na pasiaki więźniów z niemieckiej instrukcji dla [[SS-Totenkopfverbände|personelu obozów koncentracyjnych – [[SS-Totenkopfverbände]];. wW lewym dolnym rogu naszywka z literą P (''Pole''), przeznaczonaprzeznaczonej do znakowania Polaków.]]
[[Plik:P Oboz.svg|mały|Naszywka (tzw. [[Winkiel (gwara obozowa)|winkiel]]) z literą P (''Pole'') na pasiaki polskich więźniów w Auschwitz]]
[[Plik:P Oboz.svg|thumb|Naszywka (tzw. „[[Winkiel (gwara obozowa)|winkiel]]”) z literą „P” = „''Pole''” na pasiaki polskich więźniów w Auschwitz]]
[[Plik:Numer obozowy KL Stutthof 29659.JPG|małythumb|[[Oznakowanie więźniów niemieckich obozów koncentracyjnych|„Winkiel” obozowy z numerem oraz literą „P”]] oznaczającą narodowość polską z pasiaka [[Lidia Główczewska|Lidii Główczewskiej]] więźniarki [[Stutthof (KL)|KL Stutthof]]]]
[[Plik:Czeslawa Kwoka - Brasse.jpg|małythumb|[[Czesława Kwoka]], jedno z „[[dzieci Zamojszczyzny]]” zamordowanych zastrzykiem fenolu w KL Auschwitz, z  podpisem ''Pole''„Pole” oraz numerem obozowym 26947]]
[[Plik:Bundesarchiv Bild 192-206, KZ Mauthausen, SS-Männer vor Gefangenen.jpg|małythumb|Członkowie specjalnej służby mundurowej [[SS-Totenkopfverbände]] przeznaczonej do zarządzania obozami koncentracyjnymi – [[Mauthausen-Gusen (KL)]], 1941]]
[[Plik:Stutthof female SS guards trial.jpg|małythumb|[[Jenny-Wanda Barkmann]] wśród żeńskiego personelu obozowego – [[SS-Aufseherin]] z obozu [[Stutthof (KL)]], [[Gdańsk]] 1946]]
[[Plik:Treblinka - Bredow Mentz Möller Hirtreiter.jpg|małythumb|Członkowie załogi obozu zagłady w [[Obóz zagłady w Treblince|Treblince]]: [[Paul Bredow]], [[Willi Mentz]], [[Max Möller]] oraz [[Josef Hirtreiter]]]]
[[Plik:Askaris im Warschauer Getto - 1943.jpg|małythumb|Dwóch członków policji pomocniczej [[Obóz szkoleniowy SS w Trawnikach|Trawniki-Männer]] używanych jako personel obozów koncentracyjnych;. naNa zdjęciu podczas likwidacji [[Getto warszawskie|getta warszawskiego]] w [[Raport Stroopa|Raporcie Stroopa]].]]
'''Polskie obozy zagładykoncentracyjne''', '''polskie obozy śmierci'''<ref group=uwaga>Jest to [[kalka (językoznawstwo)|kalka językowa]] angielskiego określenia ''Polish death camps''.</ref> – błędne określenie stosowane w niektórych, szczególnie zachodnich, mediach<ref>„Hannah ([[Alice Dwyer]]) und Tomasz ([[Mateusz Damięcki]]) begegnen sich in einem '''polnischen KZ'''.”, [w:] recenzja do filmu „Die verlorene Zeit”, autor: [[Martin Kowalczyk]], www.br.de, [http://www.br.de/fernsehen/bayerisches-fernsehen/sendungen/kino-kino/filmkritik-die-verlorene-zeit100.html] 21-11.2011”; „Polish„polish death camp” [[Daily News (Nowy Jork)|New York Daily News]] „Buried prayers” [[Steven Mayer]], 2011-11-05; [[Cynthia Bowers]] (''CBS News'') – „a polish death camp” [http://www.cbsnews.com/video/watch/?id=4945607n]; [[Julian Stähle]]. ''Das grauen von Auschwitz. Geschichte Schüler besuchen polnisches KZ.'' w: Märkische Allgemeine Zeitung, 24 listopada 2011.</ref> i, publikacjach<ref>„Studies the three Polish death camps operated in 1942 and 1943 in conjunction with Operation Reinhard. The camps are viewed in the context of Nazi extermination policy in the General Government...” w: United States Holocaust Memorial Council 1990. Days of remembrance, April 7-14, 1991, s. 195.</ref><ref>„Die Vernichtungsaktionen in den genannten polnischen Konzentrationslagern wurden im Frühjahr 1943 (Belzec) bzw. im Oktober des Jahres (Sobibór, Treblinka), also bald nach der Versetzung Globoeniks nach Italien” in: [[Michael Wedekind]]. ''Nationalsozialistische Besatzungs- und Annexionspolitik in Norditalien 1943'', 2003.</ref><ref>„The other '''Polish extermination camps were at Auschwitz-Birkenau, Belzec, Sobibor, Treblinka, and Majdanek.'''...” w: Fathoming the Holocaust by Ronald J. Berger (professor of Sociology at the Universtity of Wisconsin-Whitewater), 2002.</ref>, w tym również w opracowaniach historycznych<ref>„It was stated that pogroms and confiscation of Jewish property in Lodz and Warsaw were under way, and that a „specialist” had come from Dachau to set up Polish concentration camps....” w: [[Telford Taylor]]. The March of Conquest. The German Victories in Western Europe 1940, 1991 [autor był jednym z sędziów podczas procesów norymberskich].</ref><ref>In Jasenovac, einer kleinen jugoslawischen Stadt in Slavonien an der Grenze zu Bosnien, wurde während des Zweiten Weltkrieges – wie im '''deutsch-polnischen Auschwitz''' – das größte Konzentrationslager Jugoslawiens errichtet.”, [w:] [[Vladimir Dedijer]]. „Jasenovac – das jugoslawische Auschwitz und der Vatikan”. wyd. Ahriman. Uniwersytet Kalifornijski. {{ISBN|3-922774-06-7}}, 9783922774068, s. 23.</ref>, w odniesieniu do [[III Rzesza|niemieckich]], [[Narodowy socjalizm|nazistowskich]] [[obóz zagładykoncentracyjny|obozów zagładykoncentracyjnych]] znajdujących się w granicach [[Okupacja niemiecka ziem polskich (1939–1945)|okupowanej od 1939 roku przez Niemców [[Polska|Polski]], które nie tylko wyznacza położenie geograficzne tych obozów, ale sugeruje, że zakładali je i zarządzali nimi [[Polacy]]<ref name=truthaboutcamps />. Według niektórych poglądów sformułowanie wprowadzane jest celowo jako [[propaganda]] wymierzona w państwo polskie<ref>„Sięga się także do metod nader prostackich, opartych na przekonaniu, że pewnego rodzaju stereotypowe formuły mogą kształtować swoiste odruchy warunkowe, mechanicznie kojarzące to co polskie z hitlerowską aparaturą zagłady. Ta metoda kształtowania stereotypów każe na przykładnp.: książkę '''Treblinka''' Jeana-Francois Steinera, 1966 (New York, Simon and Schuster, 1967), „attempts to explain the Polish death camp in terms of a mystical interpretation of Jewish personality”, reklamować jako „a novel chronicling Jewish resistance in a Polish death camp in 1942–43”. [...] Przedłużeniem tej metody są stosowane ostatnio (1967) zabiegi propagandowe, np. rysunek w [[Chicago Sun Times]] (według reprodukcji w The Progressive, maj 1968), przedstawiający piec krematoryjny – z podpisem: „komunistyczny antysemityzm, piece wciąż dymią”. {w:} Sprawy międzynarodowe. t. 21, w. 1–6, 1968, s. 30.</ref><ref>„Część amerykańskich Żydów wręcz nienawidzi Polaków – w głębokim przekonaniu, że obozy zagłady budowali Polacy i dlatego działały one w Polsce; nie przestaną więc używać sformułowań typu „polskie obozy koncentracyjne” w: [[Stefan Bratkowski]]. Pod wspólnym niebem: krótka historia Żydów w Polsce. 2001.</ref><ref>„Owe media stopniowo eliminowały Niemców jako autorów Holocaustu, nazywając ich nazistami, później nazistami i Polakami, wreszcie coraz częściej Polakami, czego jaskrawym symbolem jest terminologia tycząca obozów zagłady, która ewoluowała tak: 1. „Niemieckie obozy koncentracyjne”, 2. „Nazistowskie obozy koncentracyjne”. „Nazistowsko-polskie obozy koncentracyjne”. Ostatni, czwarty termin, dzisiaj najmodniejszy „Polskie obozy koncentracyjne”, regularnie używany przez media Zachodu, to element czwartego etapu antypolskiej kampanii w kwestii „Shoah”. Polacy awansowali tu na głównych Żydobójców. [...] Była to sztuczka semantyczna niby niewiele znacząca, lecz w istocie o kapitalnym znaczeniu. Słowo Niemcy zastąpiono słowem naziści. Kilka przykładów” Naziści i Polacy wymordowali Żydów podczas II wojny światowej” („[[The Edmonton Journal]]”)...” w: [[Waldemar Łysiak]] na łamach 3. wyd. PLJ, 1995, s. 107–111.</ref><ref>„Określenia w rodzaju „polskie obozy koncentracyjne” nie tylko wyznaczają położenie geograficzne tych obozów, ale sugerują, że zakładali je Polacy. W licznych amerykańskich filmach, kreskówkach, rysunkach, komiksach dotyczących II wojny światowej Polacy występują w roli donosicieli lub obozowych „kapo” (Urban przytacza tu znany komiks „Mysz”). Oczywiście, tacy Polacy też byli.”, [w:] Alina Grabowska: „Polska w komentarzach”. t. 2. 1999, s. 245.</ref>. Spotyka się także inne określenia używane w tym znaczeniupodobne, zjak których'''polskie najczęstszeobozy jestśmierci''', '''polskie obozy koncentracyjnezagłady'''<ref name=truthaboutcamps>[http://www.truthaboutcamps.eu/misja-strony ''Truth About Camps. W imię prawdy historycznej.''] [[Instytut Pamięci Narodowej]].</ref>, jak również ogólneczy '''polski Holocaust'''. W (w&nbsp;języku angielskim: używane''{{j|en|Polish concentration sformułowaniacamps}}'', ''{{j|en|Polish death camps}}'', ''{{j|en|Polish concentrationdeath campshouses}}'', ''{{j|en|Polish Holocaust}}'',; <!-- początek zakresu przypisu o nazwach niemieckich -->w niemieckim: ''{{j|de|polnische Häuser des Todes}}'', ''{{j|de|polnische Vernichtungslager}}'', ''{{j|de|polnische HäuserVernichtungslager desSobibor Todesund Treblinka}}''<ref>„Mehr noch – in einigen Enzyklopädien, wissenschaftlichen Zeitschriften und publizistischen Artikeln werden Begriffe benutzt wie »polnische Häuser des Todes« – »Polish death houses«, »polnische Vernichtungslager«, »polnische Vernichtungslager Sobibor und Treblinka«. Dorthin wurden Juden deportiert und von Nazis ermordet. Auch eine der zynischsten Fälschungen wird dadurch verbreitet, dass die Nazi-Deutschen deshalb Konzentrationslager und Vernichtungsstätten auf polnischem Boden lokalisierten, weil das polnische Volk während des Zweiten Weltkrieges antisemitisch eingestellt gewesen wäre. Und wie sieht die Wahrheit aus?” {w:} Gerhard Botz, Peter Steinbach, Landeszentrale für Politische Bildung Nordrhein-Westfalen. Internationale Tagung. Zeitgeschichte und politisches Bewusstsein. Wissenschaft und Politik, 1986, s. 97.</ref>).
 
== Geneza ==
{{osobny artykuł|Obozy niemieckie (1933–1945)|Okupacja niemiecka ziem polskich (1939–1945)}}
Najczęściej termin „polskie obozy koncentracyjne” stosuje się w odniesieniu do obozów zakładanych podczas II wojny światowej na terenie Polski okupowanej przez [[III Rzesza|nazistowskie Niemcy]], tow znaczy[[Okupacja wniemiecka okresieziem polskich (1939–1945)|okupowanej Polsce]], gdytj. w czasie kiedy Polska nie miała żadnego wpływu na ichpolitykę działaniaokupanta. GdyW powstawałyokresie tekiedy obozy, te powstawały państwo polskie nie istniało. Na części terytorium zajętym w wyniku działań wojennych przez Niemcy [[rządRząd Adolfa Hitlera]] utworzył w 1939 roku [[Generalne Gubernatorstwo]], z całkowicie [[Podział administracyjny Generalnego Gubernatorstwa 1939–1945|niemiecką administracją]]<ref name="Bogdan Musial 1999">Bogdan Musial: ''Deutsche Zivilverwaltung und Judenverfolgung im Generalgouvernement.'' Harrassowitz, Wiesbaden 1999, {{ISBN|3-447-04208-7}}; 2. unv. Aufl., ebd. 2004, {{ISBN|3-447-05063-2}}.</ref> podległą [[Rząd Generalnego Gubernatorstwa|Rządowi Generalnego Gubernatorstwa]], na którego czele stanął [[Niemcy (naród)|niemiecki]] funkcjonariusz [[narodowy socjalizm|narodowosocjalistyczny]], [[Hans Frank]]<ref name=">Bogdan Musial: ''Deutsche Zivilverwaltung und Judenverfolgung im Generalgouvernement.'' Harrassowitz, Wiesbaden 1999", {{ISBN|3-447-04208-7}}; 2. unv. Aufl., ebd. 2004, {{ISBN|3-447-05063-2}}.</ref>. Część byłych ziem polskich (jak [[Wielkopolska]], [[Pomorze]], oraz [[Śląsk]]) zostałazostały wcielonawcielone do [[III Rzesza|III Rzeszy]] i bezpośrednio włączonawłączone w system administracyjny Niemiec jako jednostki administracyjne, tak(tzw. zwaneReichgaue). ''Reichsgaue'',Z któreWielkopolski przez okupanta traktowane były w latach 1939–1945 jako część Niemiec –utworzono na przykład z Wielkopolski utworzono [[Kraj Warty|''Reichsgau Wartheland'']] zwane też ''Warthegau'' (okręgpol. Okręg Rzeszy Kraj Warty (''Warthegau'')), a z Pomorza ''[[Gdańsk-Prusy Zachodnie|''Reichsgau Danzig-Westpreußen'']]'' (okręgpol. Okręg Rzeszy Gdańsk-Prusy Zachodnie), które podlegały niemieckiemu systemowi administracji nazistowskiej i przez okupanta traktowane były w latach 1939–1945 jako część Niemiec.
 
Niemieckie obozy koncentracyjne w Europie podlegały zarządowi niemieckiej nazistowskiej formacji paramilitarnej [[Schutzstaffel|SS]], do której Polacy nigdy nie byli przyjmowani. Bezpośrednio podporządkowane były one organizacyjnie ''[[Inspektorat Obozów Koncentracyjnych|Inspektion der Konzentrationslager]]'' (pol. Inspektoratowi Obozów Koncentracyjnych) nad którym zarząd pełnił [[SS-Wirtschafts- und Verwaltungshauptamt]] (pol. Główny Urząd Gospodarki i Administracji SS). Centralna inspekcja SS ds. obozów mieściła się w miejscowości [[Oranienburg]]; około 30&nbsp; km na północ od Berlina[[Berlin]]a, gdzie już w 1933 roku powstał jeden z pierwszych nazistowskich obozów koncentracyjnych na terenie III Rzeszy – [[Oranienburg (KL)|Oranienburg]]. Na czele tej organizacji stał SS-Obergruppenführer [[Oswald Pohl]]<ref>Jan Erik Schulte, ''Zwangsarbeit und Vernichtung: Das Wirtschaftsimperium der SS. Oswald Pohl und das SS-Wirtschafts-Verwaltungshauptamt 1933-1945'', Paderborn, München, Wien, Zürich: Schöningh, 2001.</ref><ref>Reiner Merkel: ''Hans Kammler – Manager des Todes'', 2010 August von Goethe Literaturverlag, Frankfurt am Main, {{ISBN|978-3-8372-0817-7}}.</ref>. Obozami koncentracyjnymi bezpośrednio zarządzał personel obozowy złożony z esesmanów członków specjalnie powołanej do tego celu formacji [[SS-Totenkopfverbände]] oraz [[SS-Aufseherin]] – nadzorczyń SS<ref>[[Aleksander Lasik]], „Sztafety Ochronne w systemie niemieckich obozów koncentracyjnych. Rozwój organizacyjny, ewolucja zadań i struktur oraz socjologiczny obraz obozowych załóg SS”. Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau w Oświęcimiu, Oświęcim 2007, {{ISBN|978-83-60210-32-1}}.</ref>. Niemcy szkolili również policję pomocniczą w [[Obóz szkoleniowy SS w Trawnikach|Obozie szkoleniowym SS w Trawnikach]], która pełniła służbę w obozach koncentracyjnych. Członków rekrutowano z jeńców sowieckich lub organizacji kolaborujących z niemieckimi nazistami na wschodzie: Łotyszy, Litwinów, Białorusinów, Ukraińców. Nie przyjmowano do niego Polaków, a próba utworzenia i wyszkolenia tam 10-tysięcznego legionu złożonego z podhalańskich [[Górale|górali]] – [[Goralische Waffen SS Legion]] zakończyła się fiaskiem{{odn|Stanisław Żerko|1997|s=}}.
 
Podczas niemieckiej okupacji Polski legalnym ośrodkiem władzy polskiej był w latach 1939–1945 [[rządRząd Rzeczypospolitej Polskiej na uchodźstwie|Rząd RP na uchodźstwie]] z siedzibą w Londynie[[Londyn]]ie, który nie podejmował decyzji o tworzeniu obozów koncentracyjnych ani w żadnym zakresie nie partycypował w administrowaniu nimi. Polskiemu rządowi na uchodźstwie podporządkowane były w okupowanej Polsce struktury [[Polskie Państwo Podziemne|Polskiego Państwa Podziemnego]], które również nie brały udziału w działalności tych obozów i podejmowały szereg działań wymierzonych przeciwko ich twórcom oraz zarządcom. Polacy nie podejmowali zarówno decyzji o powstaniu obozów koncentracyjnych na terenie okupowanej Polski, jak również nie zaplanowali ich, nie administrowali nimi, nie czerpali żadnej korzyści z niewolniczej pracy więźniów oraz zarekwirowanego majątku, nie dokonywali w nich masowych eksterminacji. Nie jest znana historykom żadna, narodowa, ogólnonarodowajednolita polska organizacja, która uczestniczyłaby w funkcjonowaniu niemieckich obozów koncentracyjnych na terenie okupowanej Polski oraz innych europejskich państwkrajów. W obozach koncentracyjnych Polacy znajdowali się wyłącznie jako więźniowie osadzani tam zazwyczaj ze względu na sprzeciw wobec ich twórców.
 
Polacy stanowią najliczniejszą<ref>{{cytuj stronę| url = http://www.msz.gov.pl/pl/aktualnosci/wiadomosci/w_stanach_zjednoczonych_o_polskich_sprawiedliwych_wsrod_narodow_swiata_;jsessionid=3C672B01B9A6A53DA05365FEC613E546.cmsap1p| tytuł = MSZ| autor =| opublikowany = | praca = | data = 2015| język = | data dostępu = }}</ref> grupę narodowościową uhonorowaną przez państwo Izrael tytułem Sprawiedliwy wśród Narodów Świata za ratowanie Żydów podczas ich Zagłady w czasie II wojny światowej kiedy trwała okupacja niemiecka Polski.
Termin „Polish Death Camp” został po raz pierwszy użyty w tytule artykułu słynnego emisariusza polskiego państwa podziemnego - [[Jan Karski|Jana Karskiego]], który próbował zaalarmować Zachód o zbrodniach Niemców. Artykuł został opublikowany w 1944 w amerykańskim piśmie „Collier’s Weekly”. Jednak jak udowodniono ostatnio<ref>{{Cytuj |tytuł = The real source of misnomer “Polish Death Camps” – Jacek Gancarson MS, Natalia Zaytseva PhD – Justice For Polish Victims |data dostępu = 2019-01-27 |url = http://justiceforpolishvictims.org/polish-experience/the-real-source-of-misnomer-polish-death-camps-jacek-gancarson-ms-natalia-zaytseva-phd/ |język = en}}</ref> powszechnie rozpowszechniona teza<ref>{{Cytuj|autor=Deutsche Welle (www.dw.com)|tytuł=Ekspert: W Niemczech nie ma zorganizowanej akcji fałszowania historii {{!}} Polityka {{!}} DW {{!}} 06.02.2017|data dostępu=2017-11-16|opublikowany=DW.COM|url=http://www.dw.com/pl/ekspert-w-niemczech-nie-ma-zorganizowanej-akcji-fa%C5%82szowania-historii/a-37374365}}</ref> o autorstwie tytułu przez Jana Karskiego okazała się błędna. To nie Jan Karski zaproponował ten tytuł a redakcja czasopisma zmieniła originalny tytuł „IN THE BELZEC DEATHCAMP” na „Polish Death Camp”. Dodatkowo redaktor portalu https://www.unz.com bez uzasadnienia dalej zmienił tytuł na „Polish Death Camps”<ref>{{Cytuj |url=http://www.unz.org/Pub/Colliers-1944oct14-00018 |tytuł=„Polish Death Camp” by Jan Karski, Collier’s Weekly, Saturday, October 14th, 1944 – UNZ.org<!-- Tytuł wygenerowany przez bota --> |opublikowany=unz.org |data dostępu=2017-11-19}}</ref> .
 
== Przypadki używania zwrotu „polskie obozy” ==
Polskie [[Ministerstwo Spraw Zagranicznych (Polska)|MSZ]] kataloguje przykłady użycia sformułowania „polskie obozy koncentracyjne” w odniesieniu do niemieckich obozów koncentracyjnych znajdujących się na terenie Polski oraz polskie interwencje przeciwko użyciu tego sformułowania<ref>[https://archive.is/20120804162507/www.msz.gov.pl/Interwencje,6509.html ''Interwencje polskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych w sprawie użycia sformułowania „Polskie obozy koncentracyjne” z podziałem na lata umieszczone na oficjalnych stronach urzędu''].</ref><ref>[http://www.msz.gov.pl/en/foreign_policy/against_polish_camps/ Strony MSZ „Against Polish concentration camps”].</ref>. Terminem tym – bez wyjaśnienia, że chodzi o lokalizację geograficzną – posługiwały się czasopisma takie jak amerykański „[[The New York Times|New York Times]]”, [[Daily News (Nowy Jork)|New York Daily News]] (''Polish concentration camps'', ''Polish death camp'', ''Polish Holocaust'')<ref>„John Turturro utters these dark, somber words midway through a new film called „The Truce.” He’s playing a prisoner recently released from the infamous '''Polish death camp''' who is trying to find his way home through war-shattered Europe. Gripping, episodic” [http://www.nydailynews.com/search-results/search-results-7.113#ixzz1gaec8RlP] by Lewis Beale, NEW YORK DAILY NEWS; „ACCUSED NAZI TESTIFIES SAYS HE DIDN’T HELP SS OFFICERS KILL JEWS AT POLISH DEATH CAMP” [http://www.nydailynews.com/archives/news/accused-nazi-testifies-ss-officers-kill-jews-polish-death-camp-article-1.821012#ixzz1gaaajEIn] by [[Barbara Ross]], NEW YORK DAILY NEWS; „Jakob Reimer, a former potato chip salesman accused of participating in Nazi atrocities during World War II, is expected to testify today in his own defense possibly explaining his role in a '''Polish death camp'''... „Jakob Reimer, a former potato chip salesman accused of participating in Nazi atrocities during World War II, is expected to testify today in his own defense possibly explaining his role in a '''Polish death camp'''. Reimer was a Ukrainian in the Russian Army until he was caught by the Germans. He became an officer in a Ukrainian SS unit that the Nazis used to help empty Jewish ghettos and guard civilians in '''Polish concentration camps'''. [http://www.nydailynews.com/archives/news/holocaust-suspect-testify-today-article-1.807952#ixzz1gacsovet] by [[Barbara Ross]], HOLOCAUST SUSPECT MAY TESTIFY TODAY, NEW YORK DAILY NEWS; "Though„Though Poland’s president has vetoed a bill to compensate people for property seized under communism, '''Polish Holocaust''' survivors are pressing their case in front of New York lawmakers." [http://www.nydailynews.com/search-results/search-results-7.113#ixzz1gae4gBZ0] by [[Jose Martinez]], NEW YORK DAILY NEWS.</ref>, brytyjski „[[The Guardian]]” czy „[[The Australian]]” oraz amerykańskie stacje telewizyjne [[American Broadcasting Company|ABC News]] i [[CBSColumbia Broadcasting System|CBS News]], które użyły zwrotów „''Sobibór – Polish Nazi death camp''” i „''Poland’s Treblinka death camp''”<ref>{{Cytuj stronę |url= http://stary.naszdziennik.pl/index.php?typ=sw&dat=20090418&id=sw23.txt |tytuł= Amerykańscy dziennikarze o „polskich obozach” |data=18-19 kwietnia 2009 |opublikowany=naszdziennik.pl}}</ref><ref>{{Cytuj stronę |url= http://www.rp.pl/artykul/293023-Interwencja-w-sprawie--polskich-obozow-.html |tytuł= Interwencja w sprawie „polskich obozów” |data=2009-04-18.04.2009 |opublikowany=rp.pl}}</ref>. Według raportu polskiego MSZ jedynie w ciągu 2009 roku aż 103 razy w zagranicznych mediach użyto sformułowania „polskie obozy koncentracyjne”. Najczęściej termin ten pojawił się w Niemczech – 20 razy, po 16 w mediach amerykańskich i hiszpańskich, 8 razy w Austrii, 6 w Kanadzie, 6 we Włoszech, 5 razy we Francji. Przekłamania zdarzyły się także po jednym razie na Słowacji, Serbii i Irlandii<ref>[http://www.tvn24.pl/-1,1632965,0,1,najczesciej-o-polskich-obozach-mowia-niemcy,wiadomosc.html Najczęściej o polskich obozach mówią Niemcy] TVN24.</ref>.
 
Zwrotu tego użyło także wiele najważniejszych dzienników włoskich jak „Corriere della Sera”, „La Stampa”, „L’Unitá”, „La Repubblica”, „Il Sole 24 Ore”<ref>[http://polonia.wp.pl/kat,,title,Wierza-ze-Monte-Cassino-zdobyli-Marokanczycy,wid,13904375,wiadomosc.html?ticaid=1d396 Agnieszka Zakrzewicz, „Wierzą, że Monte Cassino zdobyli Marokańczycy” serwis wp.pl].</ref>.
 
W drugiej połowie 2013 roku określenie „polskie obozy koncentracyjne” pojawiło się w biuletynie włoskiego związku Żydów – zostało tam zawarte w kontekście wspomnienia losu [[Korpus Karabinierów|włoskich karabinierów]] ([[język włoski|wł.]] ''Arma dei Carabinieri'') we wrześniu 1943 roku, gdy Włochy wypowiedziały sojusz Rzeszy Niemieckiej. Redakcja czasopisma przeprosiła, jednocześnie składając obietnicę, że podobne zachowanie nie wydarzy się w przyszłości<ref name="Wloska-agencja-prasowa">{{cytuj stronę| url = http://www.polskieradio.pl/5/3/Artykul/960053,Wloska-agencja-prasowa-napisala-o-Auschwitz-polski-oboz| tytuł = Włoska agencja prasowa napisała o Auschwitz „polski obóz”| autor = [[Polska Agencja Prasowa|PAP]], [[Informacyjna Agencja Radiowa|IAR]]| opublikowany = polskieradio.pl| praca = | data = 20 października 2013| język =| data dostępu = 2013-12-14}}</ref>. W październiku 2013 zwrot ''„polski obóz”'' (wł. ''„lager polacco”'') pojawił się w depeszy włoskiej agencji prasowej [[ANSA]] w odniesieniu do nazistowskiego obozu zagłady Auschwitz w kontekście odwiedzenia tego miejsca przez burmistrza Rzymu [[Ignazio Marino]], który złożył wizytę wspólnie z grupą włoskiej młodzieży i przedstawicielami wspólnoty żydowskiej, przybyłymi ze stolicy Włoch. Delegacji towarzyszył wówczas były więzień, 83-letni [[Sami Modiano]] (Samuel Modiano), który w korespondencji został nazwany ''„ocalałym z grozy polskiego obozu”''<ref name="Wloska-agencja-prasowa" /><ref>{{cytuj stronę| url = http://www.stefczyk.info/wiadomosci/swiat/wlosi-robia-z-auschwitz-polski-oboz,8844859595| tytuł = Włosi robią z Auschwitz „polski obóz”| autor =| opublikowany = stefczyk.info| praca = | data = 20 października 2013| język = | data dostępu = 2013-12-14}}</ref><ref>{{cytuj stronę| url = http://tvp.info/informacje/swiat/ansa-napisala-o-polskim-obozie/12760166| tytuł = ANSA napisała o „polskim obozie”| autor = [[Polska Agencja Prasowa|PAP]]| opublikowany = [[TVP Info|tvp.info]]| praca = | data = 20 października 2013| język =| data dostępu = 2013-12-14}}</ref>. Co więcej, w 2007 roku ANSA użyła określenia ''„polski obóz zagłady”'' (wł. ''campo„campo di sterminio polaccopolacco”'') w informacji dotyczącej wizyty w Auschwitz znanego z negowania holocaustu historyka [[David Irving|Davida Irvinga]]<ref>{{cytuj stronę| url = http://wpolityce.pl/wydarzenia/65156-lager-polacco-wloska-agencja-ansa-robi-z-auschwitz-polski-oboz-to-samo-pisala-6-lat-temu-skandaliczna-glupota-czy-prowokacja| tytuł = „Lager polacco”: włoska agencja ANSA robi z Auschwitz „polski obóz”. To samo pisała 6 lat temu. Skandaliczna głupota czy prowokacja?| autor =| opublikowany = [[wPolityce.pl|wpolityce.pl]]| praca = | data = 20 października 2013| język = | data dostępu = 2013-12-14}}</ref>.
 
Coraz częściej termin pojawia się nawet w prasie niemieckiej. Użyły go gazety jak „[[Der Spiegel]]”, „[[Bild]]”, „[[Der Tagesspiegel]]”, „[[Stern]]”, „[[Focus (magazyn polityczny)|Focus]]”, „[[Die Welt]]”, „[[Westdeutsche Zeitung]]”, „[[Junge Welt]]”, „[[Thurgauer Zeitung]]”, „[[Die Zeit]]”, „[[Süddeutsche Zeitung]]” niemiecka agencja prasowa „[[Deutsche Presse-Agentur|dpa]]”, niemiecki oddział [[Reuters]], internetowy portal rozgłośni „[[Saarländischer Rundfunk]]” oraz portal internetowy niemieckiej telewizji [[N-tv]]. Używany jest również zwrot „polski obóz zagłady” (niem: ''polnisches Vernichtungslager'')<ref>{{Cytuj stronę |url=https://web.archive.org/web/20090420015125/http://www.dziennik.pl/polityka/article362259/Niemieckie_gazety_Polski_oboz_w_Sobiborze.html |tytuł=Niemieckie gazety: Polski obóz w Sobiborze |data=2009-04-17.04.2009 |opublikowany=Dziennik.pl}}</ref><ref>{{Cytuj stronę |url=http://www.wprost.pl/ar/156553/Agencja-dpa-o-polskim-obozie-Trawniki/ |tytuł=Agencja dpa o „polskim obozie Trawniki” |data=2009-03-20.03.2009 |opublikowany=Wprost.pl}}</ref><ref>{{Cytuj stronę |url=http://www.wprost.pl/ar/145392/Polski-oboz-koncentracyjny-w-niemieckiej-prasie/ |tytuł=„Polski obóz koncentracyjny” w niemieckiej prasie |data=2008-11-25.11.2008 |opublikowany=Wprost.pl}}</ref><ref>{{Cytuj stronę |url=http://www.rp.pl/artykul/279516.html |tytuł=Niemcy piszą o „polskim obozie” |data=2009-03-20.03.2009 |opublikowany=Rzeczpospolita.pl}}</ref><ref>{{Cytuj stronę |url=http://www.rp.pl/artykul/279522.html |tytuł=Niemcy próbują wyprzeć prawdę ze świadomości |data=2009-03-20.03.2009 |opublikowany=Rzeczpospolita.pl}}</ref><ref>{{Cytuj stronę |url=http://www.rp.pl/artykul/279283.html |tytuł=Znów „polski obóz” w niemieckich mediach |data=20.03.2009-03-20 |opublikowany=Rzeczpospolita.pl}}</ref><ref>{{Cytuj stronę |url=https://web.archive.org/web/20090325073502/http://www.dziennik.pl/wydarzenia/article346280/Nie_chca_przeprosic_za_polskie_obozy.html |tytuł=Nie chcą przeprosić za „polskie obozy” |autor=Filip Jurzyk |data=24.03.2009-03-24 |opublikowany=Dziennik.pl}}</ref><ref>{{Cytuj stronę |url=http://www.rp.pl/artykul/224405.html |tytuł=„Die Welt” o „polskim obozie” |data=2008-11-23.11.2008 |opublikowany=Rzeczpospolita.pl}}</ref><ref>{{Cytuj stronę |url=http://wiadomosci.dziennik.pl/opinie/artykuly/143120,bartoszewski-reuters-nie-ma-encyklopedii.html |tytuł=„Bartoszewski: Reuters nie ma encyklopedii? |data=2009-03-23.03.2009 |opublikowany=Dziennik.pl}}</ref>.
 
BłędneAntypolskie sformułowania przechodzą nie tylko przez adiustujących depeszę redaktorów niemieckich agencji prasowych, ale i przez redakcje największych gazet w [[Niemcy|Niemczech]]. O „polskim obozie” przeczytać mogły już setki tysięcy osób. „Maerkische Algemeine Zeitung” poinformował na przykład o wycieczce uczniów klas o profilu historycznym ze szkoły w Werder, którzy odwiedzili „polski obóz koncentracyjny” („polnisches KZ Auschwitz”)<ref>[http://wiadomosci.onet.pl/kraj/niemcy-falszuja-historie-szkoly-informuja-o-polski,1,4963770,wiadomosc.html ''Niemcy fałszują historię? Szkoły informują o „polskich obozach”''].</ref>. Najgłośniejszym przypadkiem w Niemczech było zamieszczenie w 2010 roku w publikacji wydanej dla niemieckich szkół w nakładzie 800 000 egz. pt. „Żydowskie życie w Niemczech” przez [[Bundeszentrale für politische Bildung|Federalną Centralę Kształcenia Politycznego]] sformułowania „polnische Konzentrationslager”<ref>[http://wiadomosci.wp.pl/polskiekat,36474,title,Polskie-obozy-koncentracyjne-w-niemieckim-podreczniku-6039150122132097a,wid,14942401,wiadomosc.html „Polskie obozy koncentracyjne w niemieckim podreczniku”.]</ref><ref>[http://www.iuve.pl/dowiadujemy-sie/wiadomosci/article/interwencja-msz-w-sprawie-polskich-obozow-koncentracyjnych/ Interwencja MSZ w sprawie „polskich obozów”.]</ref>. Mimo wielu monitów w tej nagłośnionej już sprawie, w 2013 [[Deutsche Presse-Agentur]] (odpowiednik polskiej [[Polska Agencja Prasowa|PAP]]) użyła terminu „polnischer Vernichtungslager” („polski obóz zagłady”) w swojej informacji, którą wykorzystały następnie różne niemieckie czasopisma (m.in. Focus i Die Welt)<ref>{{cytuj stronę| url = http://wpolityce.pl/wydarzenia/47324-niemieckie-zaklamywanie-historii-trwa-w-najlepsze-najwieksza-tamtejsza-agencja-prasowa-uzyla-sformulowania-polski-oboz-zaglady-juz-powtorzyly-je-inne-gazety| tytuł = Niemieckie zakłamywanie historii trwa w najlepsze. Największa tamtejsza agencja prasowa użyła sformułowania „polski obóz zagłady”. Już powtórzyły je inne gazety| autor =| opublikowany = wPolityce.pl| praca = | data = | język = | data dostępu = 2013-02-17}}</ref>.
 
Termin „polskie obozy koncentracyjne” używany jest również na Słowacji. Użyły go prywatna stacja TV TA3 oraz publiczna STV, 27 stycznia 2005, które w relacjach z uroczystości Auschwitz użyła określeń „polski obóz koncentracyjny” i „polska fabryka śmierci”<ref>[http://spiszak.salon24.pl/200465,polskie-obozy-koncentracyjne-dzis-takze-na-slowacji „Polskie” obozy koncentracyjne – dziś także na Słowacji – Spiszak: „Z południowych Kresów” – Salon24].</ref>,
 
„Polskie obozy koncentracyjne” pojawiały się również w mediach izraelskich. W 2008 r. użył go izraelski[[izrael]]ski dziennik „[[Ha-ArecHaaretz]]”<ref>{{Cytuj stronę |url=http://archive.is/Nqzep |tytuł=Izrael: skandaliczny artykuł na temat Polski |data=2008-06-11.06.2008 |opublikowany=Dziennik.pl}}</ref>. Kilkukrotnie posłużyło się nim także na swoich stronach internetowych [[Centrum Szymona Wiesenthala]]. W „[[Nasz Dziennik|Naszym Dzienniku]]” z 22–2322-23 czerwca odniósł się do tego faktu Robert Popielewicz w swoim tekście pt. „Kłamstwa Centrum Wiesenthala”. Napisał w nim: „Według żydowskiego Centrum Szymona Wiesenthala, to nie Niemcy stworzyli obozy koncentracyjne, a Polacy. Na swoich stronach internetowych Centrum używa zwrotu ‘polskie'polskie obozy śmierci’ (...)”. W tej sprawie pismo do dyrektora Centrum Wiesenthala [[Efraim Zuroff|Efraima Zuroffa]], z żądaniem sprostowania tego sformułowania 'rażąco niezgodnego z prawdą historyczną’ wystosował 19 czerwca prof. [[Leon Kieres]], prezes IPN”<ref>Jerzy Robert Nowak: „Polskie obozy śmierci” Z cyklu „Pro i contra”, „Tygodnik Katolicki Niedziela”, 27/2002.</ref>. Do sprawy tej nawiązał również Krzysztof Borowiak na łamach „Rzeczpospolitej” z 24 czerwca 2002 roku pt. „Znów polskie obozy koncentracyjne”<ref name=autonazwa2>[http://krzysztof.borowiak.pl/Rz-l.3.html Krzysztof Borowiak, „Znów polskie obozy koncentracyjne”, „Rzeczpospolita” 24 czerwca 2002].</ref>. Borowiak pisze m.in.: „Od czasu do czasu, niby to przypadkiem, pojawia się tu i ówdzie w światowych mediach określenie ‘polskie'polskie obozy koncentracyjne’. Tak się dziwnie składa, że określeniem tym posługują się najczęściej środowiska żydowskie, które przecież – jak mało które – powinny wiedzieć, w jakich obozach ginęli między innymi także ich rodacy. Wydawałoby się również, że Centrum Wiesenthala zajmujące się profesjonalnie holocaustem, dalekie będzie od tego typu obrzydliwych przeinaczeń historii”<ref name=autonazwa2 />.
 
Sformułowania „polskie obozy” użyła także niemiecka dziennikarka Miriam Hollstein w gazecie „[[Die Welt]]”. W artykule „Podróż Asafa dookoła świata”, który ukazał się w tym czasopiśmie w listopadzie 2008 r. opisała ona [[trauma|traumę]] ojca izraelskiego 16-latka, który zginął w zamachu bombowym samobójcy. Po tej tragedii ojciec umieścił w internecie zdjęcie syna z apelem, by ludzie podróżowali z nim po świecie. Izraelscy uczniowie zawieźli zdjęcie chłopca do muzeum obozu w Majdanku, który autorka określiła „polskim obozem koncentracyjnym”<ref>[http://wyborcza.pl/1,76842,6926964,_Polskie_obozy__w_polskim_sadzie.html ''Polskie obozy w polskim sądzie''], wyborcza.pl.</ref>. Po oburzeniu w polskich mediach oraz akcji mailowej artykuł usunięto ze strony internetowej „Die Welt”; ukazały się też przeprosiny autorki, która tłumaczyła się nieuwagą oraz użyciem tego sformułowania w [[Kontekst|kontekście]] geograficznego umiejscowienia obozu<ref>[http://www.wiadomosci24.pl/artykul/niemiecka_dziennikarka_przeprasza_autorow_wiadomosci24_pl_82309.html List z przeprosinami autorki na stronach Wiadomości 24 z 2008-11-26].</ref>.
 
W kwietniu 2009 roku sformułowanie „polskie getta” w odniesieniu do gett w okupowanej przez Niemców Polsce zostało użyte w artykule na internetowej stronie gazeta.pl. Sformułowanie to zostało usunięte już po umieszczeniu artykułu w serwisie<ref>[http://wiadomosci.gazeta.pl/Wiadomosci/1,80708,6517466,Ponad_60_lat_po_wojnie_odkryli__ze_przezyli_dokladnie.html ''Ponad 60 lat po wojnie odkryli, że przeżyli dokładnie to samo''].</ref>.
 
W październiku 2010 roku Douglas Martin z „The New York Times” w artykule poświęconym zmarłemu niedawno pionierowi transplantologii [[Georges Mathé|Georges’owi Mathé]], który był członkiem walczącego z nazistami [[Francuski ruch oporu|francuskiego ruchu oporu]] napisał, że został on „aresztowany i w wagonie bydlęcym wysłany do polskiego obozu koncentracyjnego”<ref>[http://www.nytimes.com/2010/10/21/health/research/21mathe.html Artykuł „Dr. Georges Mathé, Transplant Pioneer, Dies at 88” Douglas Martin].</ref>. Po protestach Polonii gazeta zamieściła sprostowanie.
 
29 maja 2012 r. sformułowania „polish death camp” użył prezydent USA [[Barack Obama]] podczas odbywającej się w [[Biały Dom|Białym Domu]] uroczystości uhonorowania [[Jan Karski|Jana Karskiego]] [[Prezydencki Medal Wolności (USA)|Prezydenckim Medalem Wolności]]<ref name=obama>{{cytuj stronę| url = http://tvp.info/informacje/swiat/fatalne-slowa-obamy-polski-oboz-smierci/7515404| tytuł = Fatalne słowa Obamy: polski obóz śmierci| autor =| opublikowany = [[TVP Info|tvp.info]]| praca = | data = 30 maja 2012| język = | data dostępu = 2013-12-14}}</ref><ref>{{cytuj stronę| url = http://www.rmf24.pl/fakty/swiat/news-skandaliczna-wpadka-baracka-obamy-polski-oboz-smierci,nId,609089| tytuł = Skandaliczna wpadka Baracka Obamy: „polski obóz śmierci”| autor =| opublikowany = [[RMF FM|rmf24.pl]]| praca = | data = 30 maja 2012| język = | data dostępu = 2013-12-14}}</ref><ref>{{cytuj stronę| url = http://fakty.interia.pl/swiat/news-obama-zaszokowal-polakow-echa-gafy-prezydenta-usa,nId,917207| tytuł = „Obama zaszokował Polaków”. Echa gafy prezydenta USA| autor = [[Polska Agencja Prasowa|PAP]]| opublikowany = [[Interia.pl|fakty.interia.pl]]| praca = | data = 30 maja 2012| język =| data dostępu = 2013-12-14}}</ref>. Po zdarzeniu polska opinia publiczna zaprotestowała. Dnia 31 maja 2012 prezydent USA wysłał list do prezydenta Polski, w którym napisał, że „żałuje tego błędu” i wyraził nadzieję, że „przyszłe pokolenia będą znały prawdę”<ref>http://doc.rmf.pl/rmf_fm/store/letter_from_president_obama.pdf</ref>. Dodał również, że Polska była krajem brutalnie okupowanym przez Niemcy.
 
Powodem użycia sformułowania „polskie obozy” jest również nikła wiedza historyczna mieszkańców państw zachodnich dotycząca II wojny światowej<ref>{{cytuj stronę| url = http://fakty.interia.pl/raport-gafa-obamy/aktualnosci/news-usa-edukacja-o-holokauscie-rozmija-sie-z-polska-perspektywa,nId,917422| tytuł = USA: Edukacja o Holokauście rozmija się z polską perspektywą| autor =| opublikowany = [[Interia.pl|fakty.interia.pl]]| praca = | data = 3 czerwca 2012| język = | data dostępu = 2013-12-14}}</ref>. W kwietniu 2009 roku, po emisji amerykańskiego filmu o [[Irena Sendlerowa|Irenie Sendlerowej]], nadawanegoemitowanego w Stanach ZjednoczonychUSA przez telewizję [[Columbia Broadcasting System|CBS]], amerykański senator republikański [[Sam Brownback]] skomentował:
 
{{CytatD|„Był wczoraj wieczorem nowy film zrobiony za sprawą grupy uczennic z Kansas (w latach 90, cztery uczennice ze szkoły średniej w Kansas wystawiły wraz ze swym nauczycielem sztukę teatralną o Irenie Sendlerowej, wydobywając jej postać z zapomnienia). Znalazły one panią, która przeszła przez polski obóz koncentracyjny, a właściwie obóz internowania, który zbudowali w mieście, takie slumsy. – Uratowała trochę sierot. To była piękna historia o strasznej sytuacji”<ref>[http://wiadomosci.gazeta.pl/Wiadomosci/1,80269,6526101,Telewizja_CBS_powtorzy_koncowke_filmu_o_Irenie_Sendlerowej.html ''Telewizja CBS powtórzy końcówkę filmu o Irenie Sendlerowej''].</ref>.}}
 
== Hipoteza działalności niemieckiej Agencji 114 w akcji przerzucania odpowiedzialności za Holocaust ==
Poniższe informacje oznaczone zostały tytułem hipotezy, ponieważ brak jest dowodów na nie w postaci dokumentów pisanych. Niemniej wiele działań wywiadu dokonuje się bez pozostawienia tekstowych dowodów jako źródeł. Historyk Dr.Leszek Pietrzak przedstawia dowodzące tej hipotezy ustne zeznania pracowników BND <ref>[cytuj książkę | tytuł = Tajna Wojna Niemców z Polską | autor = dr Leszek Pietrzak | Wydawnictwo = Bolinari Publishing House, 2019 ]</ref>
 
[[Agencja 114]] została utworzona wewnątrz [[Reinhard Gehlen#Organisation Gehlen|Organizacji Gehlena]] tuż po zakończeniu [[II wojna światowa|II wojny światowej]] z inicjatywy [[United States Army|Armii Stanów Zjednoczonych]] szukającej informacji na temat działań sowieckich agentów w strefie okupowanej przez USA<ref>Klaus Eichner, Gotthold Schramm: ''Angriff und Abwehr. Die deutschen Geheimdienste nach 1945'', 2007 – Reinhard Gehlen s. 42.</ref>. W szczytowym okresie Zimnej Wojny w 1960 roku agencja została włączona do [[Bundesnachrichtendienst|BND]]. W tym czasie była kierowana przez [[Alfred Benzinger|Alfreda Benzingera]]<ref>Klaus Eichner, Gotthold Schramm: ''Angriff und Abwehr. Die deutschen Geheimdienste nach 1945'', 2007 – Alfred Benzinger, s. 89.</ref>, byłego sierżanta nazistowskiej tajnej policji wojskowej [[Geheime Feldpolizei]]. W 1956 roku Alfred Benzinger zaproponował skoordynowaną akcję, mającą na celu propagowanie terminu „polskie obozy koncentracyjne”. „Odrobina fałszu w historii po latach może łatwo przyczynić się do wybielenia historycznej odpowiedzialności Niemiec za Zagładę” – przekonywał Benzinger<ref>[http://www.realitas.pl/RealnaPolska/2012/MZ5V.html Realna Polska: Magdalena Ziętek „Polityka historyczna”.</ref>. Agencja opracowała koncepcję, aby posłużyć się semantyczną manipulacją i wprowadzić do obiegu medialnego termin „polskie obozy zagłady”. Zarzuty o manipulację odpierano tłumaczeniem, że taki właśnie termin jest skrótem odnoszącym się do nazistowskich obozów zagłady w Polsce. Miałoby to sugerować, przeciwnie do stanu faktycznego, że Polacy, a nie Niemcy byli odpowiedzialni za masowe ludobójstwo w czasie II wojny światowej<ref>[http://web.archive.org/web/20120425051227/http://wprostp.pl/artykul/polskie-obozy-koncentracyjne”-wymyslily-niemieckie-tajne-sluzby ''„Polskie obozy koncentracyjne” wymyśliły niemieckie tajne służby.''] wprostp.pl.</ref><ref>http://dolny-slask.org.pl/3230401,Kto_swiadomie_chce_zrobic_z_katow_ofiary.html.</ref><ref>http://www.dziennik.com/publicystyka/artykul/nigdy-nie-bylo-polskich-obozow-smierci</ref><ref>http://www.uwazamrze.pl/artykul/997230/falszowanie-historii/3</ref>.
 
{{CytatD|„Był wczoraj wieczorem nowy film zrobiony za sprawą grupy uczennic z Kansas (w latach 90 cztery uczennice ze szkoły średniej w Kansas wystawiły wraz ze swym nauczycielem sztukę teatralną o Irenie Sendlerowej, wydobywając jej postać z zapomnienia). Znalazły one panią, która przeszła przez polski obóz koncentracyjny, a właściwie obóz internowania, który zbudowali w mieście, takie slumsy. – Uratowała trochę sierot. To była piękna historia o strasznej sytuacji”<ref>[http://wiadomosci.gazeta.pl/Wiadomosci/1,80269,6526101,Telewizja_CBS_powtorzy_koncowke_filmu_o_Irenie_Sendlerowej.html ''Telewizja CBS powtórzy końcówkę filmu o Irenie Sendlerowej''].</ref>.}}
 
=== Geograficzne uzasadnienie stosowania nazwy „polskie obozy” ===
{{osobny artykuł|ListaObozy obozówniemieckie niemieckich1933–1945 (1933–1945lista)}}
[[Plik:WW2-Holocaust-Europe-2007Borders DE.png|małythumb|upright=1.34|Niemieckie obozy koncentracyjne znajdowały się na terenie wielu obecnych państw europejskich: [[Polska|Polski]], [[Niemcy|Niemiec]], [[Austria|Austrii]], [[Czechy|Czech]], [[Słowacja|Słowacji]], [[Francja|Francji]], [[Dania|Danii]], [[Belgia|Belgii]], [[Holandia|Holandii]], [[Włochy|Włoch]], [[Łotwa|Łotwy]], [[Estonia|Estonii]], [[Norwegia|Norwegii]], [[Węgry|Węgier]], [[Serbia|Serbii]], [[Chorwacja|Chorwacji]], [[Słowenia|Słowenii]], [[Bułgaria|Bułgarii]] i [[Macedonia Północna|Macedonii]]]]
[[Plik:WW2-Zagłada-Żydów-Polska.png|małythumb|upright=1.3300px|Niemieckie, nazistowskie obozy eksterminacji zlokalizowane w okupowanej Polsce]]
[[Plik:Dachau execution coalyard 1945-04-29.jpg|małythumb|29 kwietnia 1945. [[Masakra w Dachau|amerykańscyAmerykańscy żołnierze rozstrzeliwują 560 SS-manów]] z niemieckiego personelu obozowego po wyzwoleniu Dachau KL.]]
{{osobny artykuł|Lista obozów niemieckich (1933–1945)}}
[[Plik:Toasting Polish Dachau.jpg|małythumb|Polscy więźniowie świętujący wyzwolenie w [[Dachau (KL)|niemieckim obozie koncentracyjnym Dachau]], który „[[The New York Times|New York Times]]” mylnie umieścił w Polsce<ref>[http://polonia.wp.pl/title,Oboz-koncentracyjny-w-Dachau-byl-w-Polsce,wid,13241210,wiadomosc.html ''Obóz koncentracyjny w Dachau był w... Polsce?'' – Polska Agencja Prasowa].</ref>.]]
Często podawane uzasadnienie stosowania terminu „polskie obozy koncentracyjne” podkreśla geograficzne umiejscowienie tych obozów na terenie okupowanej Polski. Obozy koncentracyjne niemieccy naziści zakładali praktycznie w każdym państwie,kraju nad którym przejęli kontrolę, a część z nich utworzyły kolaboracyjne wobec Niemców rządy. W mediach znacznie rzadziej stosowane są sformułowania takie jak np. „francuskie obozy koncentracyjne” czy „holenderskie obozy koncentracyjne”{{fakt|data=2012-06}} w odniesieniu do niemieckich obozów koncentracyjnych zakładanych na terenach tych krajów. Mówi się najczęściej o „polskich obozach koncentracyjnych”, prawdopodobną przyczyną jest niskie występowanie obozów zakładanych na terenie innych państw w mediach, gdyż nie stosowano w nich masowych eksterminacji na taką skalę jak w obozach na terenie okupowanej Polski.
 
PierwszyZanim niemieccy naziści rozpoczęli budowę obozów koncentracyjnych w okupowanej Polsce pierwsze takie obozy tworzyli jeszcze przed wybuchem II wojny światowej w Niemczech, zanim III Rzesza zaczęła okupować Polskę. Już 9 marca 1933 roku naziści po objęciu władzy założyli swój pierwszy obóz koncentracyjny – [[Dachau (KL)|Dachau]] naziści założyli już 9 marca 1933 roku, znajdowałznajdujący się w [[Bawaria|Bawarii]] na obrzeżach miasta [[Dachau]], na północ od [[Monachium]], leżący w południowych [[Niemcy|Niemczech]]. Kolejne wzorowane na tym obozie powstały m.in.:
 
* 1933 – [[Oranienburg (KL)]] zlokalizowany w miejscowości [[Oranienburg]]; około 30&nbsp; km na północ od [[Berlin]]a,
* 1933 – [[Bad Sulza (KL)]] w miasteczku wypoczynkowo-sanatoryjnym [[Bad Sulza]], w [[Turyngia|Turyngii]],
* 1936 – [[Sachsenhausen (KL)|Sachsenhausen]] (obecnie dzielnica [[Oranienburg]]a),
* 1937 – [[Buchenwald (KL)|Buchenwald]] zlokalizowany w Ettersberg w pobliżu [[Weimar]]u w [[Turyngia|Turyngii]],
* 1938 – [[Flossenbürg (KL)|Flossenbürg]] w pobliżu miasta [[Weiden in der Oberpfalz|Weiden]], w [[Górny Palatynat|Górnym Palatynacie]], w [[Bawaria|Bawarii]],
* 1938 – [[Neuengamme (KL)|Neuengamme]] w [[Hamburg]]u
* 1938 – [[Mauthausen-Gusen (KL)|Mauthausen-Gusen]] usytuowany w miejscowości [[Mauthausen (Austria)|Mauthausen]], ok. 20&nbsp; km od [[Linz]]u w [[Austria|Austrii]]. Został założony po wcieleniu ([[Anschluss]]) Austrii do [[Niemcy|Niemiec]] i był pierwszym niemieckim obozem koncentracyjnym założonym poza granicami III Rzeszy z 1937 r.
 
Badacze z amerykańskiego [[United States Holocaust Memorial Museum|Muzeum Pamięci Holocaustu]] w wyniku 13-letnich badań opublikowali „Encyklopedię Obozów i Gett” zawierającej wszystkie znane getta dla Żydów oraz obozy koncentracyjne utworzone przez niemieckich nazistów. Wyliczyli, że w okupowanej Europie znajdowało się około 42 500 gett i obozów. W liczbie tej znalazło się m.in. 30 tys. obozów pracy, 1150 – gett oraz 980 obozów koncentracyjnych oraz ich podobozów. W tę sumę wliczono również tysiąc obozów jenieckich, 500 domów publicznych i tysiące innych obozów – wykorzystywanych do aborcji, eutanazji oraz obozów przejściowych. Dla przykładu w samym tylko Berlinie badacze doliczyli się trzech tysięcy obozów różnorakiego przeznaczenia, a w Hamburgu 1,3 tys.<ref>[http://www.ushmm.org/research/center/encyclopedia/ „Encyklopedia of camps and ghettos 1933-1945”] na stronach Muzeum Holocaustu.</ref> Materiał ten opublikowany został w dwóch tomach<ref>[http://web.ushmm.org/site/apps/ka/ec/Product.asp?c=ftILI5PMKoG&b=2264499&en=bkLLJ0OHKaLUIaOKI9IQJcM1LlIXIhNVKmJVLdO2KyE&ProductID=677524 Pierwszy tom „Encyklopedii obozów i gett”.]</ref>.
 
W Generalnym Gubernatorstwie niemieccy naziści umiejscowili pięć5 obozów koncentracyjnych, czylitj. tyle samo, ile we [[Francja|Francji]] oraz dwukrotnie mniej niż w Niemczech, gdzie funkcjonowało 12 obozów. Spośród pięciu obozów zagłady dwa znajdowały się na terenach włączonych do Rzeszy, trzy pozostałe w [[Generalne Gubernatorstwo|Generalnym Gubernatorstwie]] w jego granicach z 1942 roku. Pierwszy raz terminu ''polskie obozy koncentracyjne'' użył w 1944 roku w artykule o polskim bohaterze podziemia [[Jan Karski|Janie Karskim]] zatytułowanym ''„Polish death camp”'' amerykański magazyn ''[[Collier's]]''<ref>Karski, Jan. 1944. „Polish Death Camp.” ''Collier’s'', 14 październikaOctober 1944, s.strony 18 i 19 oraz 60 i18–19, 6160–61.</ref>.
 
Okupowana Polska nie była jedynym terytorium, na którym niemieccy naziści zakładali obozy koncentracyjne. Oprócz Polski obozy koncentracyjne znajdowały się także w dzisiejszych granicach ponad 20 europejskich państw:
 
* [[Polska]] – 9 obozów koncentracyjnych i zagłady: [[Auschwitz-Birkenau]], [[Obóz zagłady w Chełmnie nad Nerem|Kulmhof]], [[Obóz zagłady w Treblince|Treblinka]], [[Obóz zagłady w Sobiborze|Sobibor]], [[Stutthof (KL)|Stutthof]], [[Obóz zagłady w Bełżcu|Bełżec]], [[Lublin (KL)|Majdanek]], [[Warschau (KL)|Warschau]], [[Groß-Rosen]]
* [[Niemcy]] – 20 obozów koncentracyjnych: [[Bad Sulza (KL)|Bad Sulza]], [[Bergen-Belsen]], [[Buchenwald (KL)|Buchenwald]], [[Dachau (KL)|Dachau]], [[Esterwegen (KL)|Esterwegen]], [[Flossenbürg (KL)|Flossenbürg]], [[Fuhlsbüttel]], [[Hinzert]], [[Konzentrationslager Lichtenburg|Lichtenburg]], [[Mittelbau-Dora]], [[Moringen (KL)|Moringen]], [[Neuengamme (KL)|Neuengamme]], [[Niederhagen-Wewelsburg]], [[Oranienburg (KL)|Oranienburg]], [[Ravensbrück (KL)|Ravensbrück]], [[Sachsenburg (KL)|Sachsenburg]], [[Sachsenhausen (KL)|Sachsenhausen]];
* [[Austria]] – 2 obozy koncentracyjne: [[Ebensee]] oraz [[Mauthausen-Gusen (KL)|Mauthausen-Gusen]],
* [[Białoruś]] – 1 niemiecki obóz zagłady [[Obóz zagłady w Małym Trościeńcu|Mały Trościeniec]],
* [[Czechy]] – 3 obozy koncentracyjne Lety, Hodonin oraz [[Theresienstadt]],
* [[Słowacja]] – 3 obozy koncentracyjne: Vyhne, Sered i Novaky utworzone przez [[Pierwsza Republika Słowacka|rząd słowacki]],
* [[Francja]] – 7 obozów: niemiecki obóz [[Natzweiler-Struthof]] oraz obozy tranzytowe utworzone przez [[Francja Vichy|rządRząd Vichy]], skąd kierowano Żydów do Auschwitz: jak [[obózObóz w Drancy]], [[Compiègne]], [[obózObóz przejściowy w Beaune-la-Rolande|Beaune-la-Rolande]] oraz [[obózObóz koncentracyjny w Pithiviers]]<ref>Jackson, Julian: „France, the dark years”, Oxford University Press, 2001.</ref>.
* [[Dania]] – obóz HorserødHorserod,
* [[Belgia]] – koncentracyjny obóz tranzytowy [[SS-Sammellager Mechelen]],
* [[Holandia]] – 3 obozy założone przez Niemców: [[Hertogenbosch|Konzentrationslager Hertogenbosch]], Westerborck, Amersfoort,
* [[Włochy]] – 6 obozów – założony przez włoski rząd Mussoliniego [[Obóz koncentracyjny Gonars]] oraz Asti, Bolzano, Fossoli, Servigliano,
* [[Litwa]] – niemiecki obóz [[Kauen]],
* [[Łotwa]] – niemiecki obóz [[Kaiserwald (KL)|Konzentrationslager Kaiserwald]],
* [[Estonia]] – niemiecki [[Vaivara (KL)|Konzentrationslager Vaivara]],
* [[Norwegia]] – 3. obozy koncentracyjne Ulven, Berg, Grini,
* [[Węgry]] – niemiecki obóz tranzytowy w [[Kistarcsa]],
* [[Serbia]] – 5 obozów: [[Sajmište (KL)|Sajmište]]Sajmiste, Schabatz, [[Crveni Krst (KL)|Crveni krst]], ({{Link-interwiki|pl=Topovske Šupe (KL)|lang=en|tam=Topovske Šupe concentration camp|tekst=Topovske Šupe}})supe, Nisch
* [[Chorwacja]] – 2 obozy: [[Jasenovac (obóz koncentracyjny)|Jasenovac]] oraz Rab,
* [[Słowenia]] – San Sabba,
* [[Bułgaria]]DupnicaDupnitsa,
* [[Macedonia]]Skopje.Skopije
 
W zamyśle dziennikarzy używających pojęcia „polskich obozów koncentracyjnych” ma to być skrót myślowy dotyczący „obozów koncentracyjnych leżących na terenie Polski”. Jest to jednak sformułowanie fałszywe i dezinformujące. Dla osób znających historię Europy i [[II wojna światowa|II wojny światowej]] jego geograficzna konotacja jest oczywista, jednak stosowanie tego określenia w publikacjach w [[Europa Zachodnia|Europie Zachodniej]], [[Izrael]]u oraz [[Stany Zjednoczone|Stanach Zjednoczonych]] doprowadziło do powstania u części osób przekonania, że Polacy byli współtwórcami obozów koncentracyjnych oraz współsprawcami [[Zagłada Żydów|zagłady Żydów]] i innych zbrodni popełnionych w tych obozach.
 
Termin „polskie obozy koncentracyjne” bardzo często stosuje się także w odniesieniu do nazistowskich obozów koncentracyjnych znajdujących się na terenie Niemiec. Dla przykładu w jednym z wydawanych w Bostonie biuletynów z dnia 16 września 1994 roku widniał podpis „Irena Weiss z Waszyngtonu opowiada historie lat przeżytych w polskim obozie koncentracyjnym w [[Buchenwald (KL)|Buchenwaldzie]]zie”<ref name=autonazwa3>„Takich obozów nie było”, wywiad z Pauliną Migalską, autorką pracy magisterskiej o „polskich obozach koncentracyjnych”, rozmawia Stanislaw M. Jankowski, „Przegląd Polski” 20 lutego 2004.</ref>, który znajdował się w pobliżu niemieckiego miasta [[Weimar]]. Kolejnym przykładem może być rezolucja amerykańskiego kongresmena [[Leonard Boswell|Leonarda Boswella]] złożona w Kongresie 30 kwietnia 2004 r. roku o nadanie Złotego Medalu Kongresu grupie Indian Meskwaki, którzy w czasie wojny służyli jako code talkers (szyfranci). W uzasadnieniu swojego wniosku kongresmen napisał: „Frank Sanache po wzięciu do niewoli przez Niemców w Afryce Północnej został osadzony w polskim obozie jenieckim”. Wspomniany obóz znajdował się w Schlochau w pobliżu [[Szczecin]]a, na terytorium, które znalazło się w granicach Polski dopiero po II wojnie światowej. Wiadomość tę powtórzono w nekrologu Franka Sanache w Magazynie Time w numerze z dnia 6 września 2004 r., określając obóz w Schlochau jako Polish Labor Camp (polski obóz pracy). Podobną informację podał brytyjski [[Daily Mail]] nazywając jeniecki obóz Stalag Luft III w Żaganiu, znany z głośnej hollywoodzkiej produkcji z 1963 pt. „The Great Escape” ze [[Steve McQueen|Steve’em McQueenem]] w roli głównej, „polskim obozem koncentracyjnym”<ref>[http://zielonagora.wyborcza.pl/zielonagora/1,35182,10623040,Brytyjski_tabloid_wyraza_zal_za__polski_oboz_koncentracyjny.html Brytyjski tabloid wyraża żal za 'polski obóz koncentracyjny w Żaganiu’].</ref>. Z kolei we wspomnieniach napisanych przez amerykańskiego pilota S/Sgt. Ronalda D. Coxa z 612. Eskadry Bombowej 401. Grupy Bombowej 8. Armii Powietrznej, zestrzelonego nad Niemcami znajdziemy informację, że został osadzony w „Polish Concentration Camp” w... [[Berlin]]ie<ref name="p1">J. Ławrynowicz, M. Ławrynowicz [https://web.archive.org/web/20050507095500/http://www.dziennik.com/www/dziennik/kult/archiwum/01-06-05/pp-01-28-03.html WITOLD „Polish Concentration Camps” Zarys chronicznego problemu Przegląd Polski 28 stycznia 2005].</ref>. Kolejnym groteskowym przykładem może być zlokalizowanie [[Dachau (KL)|obozu koncentracyjnego Dachau]] w Polsce przez renomowany „New York Times”<ref>[http://polonia.wp.pl/title,Oboz-koncentracyjny-w-Dachau-byl-w-Polsce,wid,13241210,wiadomosc.html Obóz koncentracyjny w Dachau był w... Polsce? – Polska Agencja Prasowa].</ref>, który w swoim weekendowym wydaniu, pod zdjęciem Yasira Qadhiego jednego z bardziej znanych amerykańskich duchownych muzułmańskich zamieścił następujący podpis: „Qadhi i inni muzułmańscy duchowni modlili się w sierpniu zeszłego roku w obozie koncentracyjnym Dachau w Polsce.”<ref>„New York Times”, art. „Yasir Qadhi: An American Cleric”, ukazało się zdjęcie z podpisem: „Qadhi and other American Muslim clerics pray at the Dachau concentration camp in Poland last August” (Qadhi i inni amerykańscy duchowni muzułmańscy modlili się w sierpniu ubiegłego roku w obozie koncentracyjnym w Dachau, w Polsce).</ref><ref>{{cytuj stronę| url = http://www.rp.pl/artykul/629725--New-York-Times---oboz-Dachau-byl-w-Polsce.html| tytuł = „New York Times”: obóz Dachau był w Polsce| autor = Jacek Przybylski| opublikowany = [[Rzeczpospolita (gazeta)|rp.pl]]| praca = | data = 20 marca 2011| język =| data dostępu = 2013-12-14}}</ref> Dla przypomnienia, ten „polski obóz koncentracyjny” założony został przez nazistów na obrzeżach miasta [[Dachau]], na północ od [[Monachium]], w południowych [[Niemcy|Niemczech]].
 
Jako przykład do czego może doprowadzić połączenie częstego używania frazy „polskie obozy koncentracyjne” z nikłą znajomością historii oraz geografii podał Edmund Lewandowski w artykule zamieszczonym w San Francisco Bay Area Polish American Community Newsletter. W 1998 r. Lewandowski przeprowadził wywiady z grupą uczniów szkół średnich w Santa Clara County, Kalifornia. Po pokazaniu im notatki o aresztowaniu strażnika z obozu koncentracyjnego autor zapytał grupę uczniów: „Kim byli naziści?”. Odpowiedź była szokująca, gdyż wszyscy uczniowie stwierdzili, że... Polakami<ref name="p1" />. Natomiast w wydawanej w Kanadzie gazecie w tekście o „honorowym przewodniczącym stowarzyszenia nielicznych dzieci uratowanych z obozów śmierci” dodano, iż były to obozy „nazistowsko-polskie”<ref name=autonazwa3 />.
 
== Przypadki używania zwrotu „nazistowska Polska” ==
[[Plik:The Mass Extermination of Jews in German Occupied.pdf|małythumb|[[The„The Mass Extermination of Jews in German Occupied Poland]]Poland”, „Masowa eksterminacja Żydów w okupowanej przez Niemców Polsce” broszura [[Rząd Rzeczypospolitej Polskiej na uchodźstwie|Rządu RP na uchodźstwie]] z grudnia 1942 roku]]
{{CytatD|Wiedzieli, że ci ludzie (Polacy) niczego nie zrobią. Jedna osoba wystarczyłaby do wysadzenia torów kolejowych. Czemu tego nie zrobiono? Bo oni wszyscy mówili „dobrze”, uśmiechali się i czekali na to, co mieli zrobić naziści|{{Cytuj stronę |url=http://wiadomosci.wp.pl/kat,9911,title,Rabin-Polacy-sie-usmiechali-i-czekali-na-nazistow,wid,10879899,wiadomosc_prasa.html |tytuł=Rabin Szlomo Awiner: Polacy się uśmiechali i czekali na nazistów |data=24 lutego 2009 |opublikowany=Rzeczpospolita}}}}
 
Obok nieświadomego użycia określenia „polski obóz koncentracyjny” bez dodatkowego komentarza, że określenie to stosuje się do niemieckich obozów zlokalizowanych na terenie okupowanej Polski, w mediach zachodnich spotykane są inne dezinformacje sugerujące odpowiedzialność Polski za zbrodnie hitlerowskie [[Narodowy socjalizm|(nazistowskie)]]. Obraz tych przekonań możnamożemy znaleźć w amerykańskim serialu z 1975 roku o losach niemieckich Żydów pt. [[Holocaust (miniserial)|„Holocaust”]]. Wykonawcami egzekucji w [[getto warszawskie|getcie warszawskim]] są w nim aktorzy ubrani w przedwojenne mundury polskiego wojska. W filmie tym żołnierze ubrani w polskie mundury w charakterystycznych dla polskiego wojska [[rogatywka]]ch u boku Niemców pilnują transportów Żydów zmierzających do warszawskiego getta, a także jako część oddziałów niemieckich szturmują pozycje [[Powstanie w getcie warszawskim|żydowskich powstańców broniących gettaGetta]]. W tego rodzaju nadużyciach używane jest nawet sformułowanie „Nazistowska Polska” (''Nazi Poland'') oznaczające w domyśle istnienie w Polsce kolaborującego rządu pronazistowskiego na wzór [[Francja Vichy|rządu Vichy]] we [[Francja|Francji]], [[Królestwo Węgier (1920–1946)|rządu Horthyego]] na [[Węgry|Węgrzech]], oraz satelickich wobec [[III Rzesza|III Rzeszy]] rządów [[Pierwsza Republika Słowacka|Pierwszej Republiki Słowackiej]] oraz [[Rumunia podczas II wojny światowej|Rumunii]].
 
Chociaż w okupowanej Polsce nie istniał nigdy żaden pronazistowski rząd złożony z Polaków, to niekiedyczęsto błędnie zalicza się ją do grupy państwkrajów, które kolaborowały z nazistowskimi Niemcami i były ich sojusznikami w czasie II wojny światowej. Dziennik „Le Figaro”, 28.01.2005, relacjonując rozmowę z żydowskim historykiem z Izraela [[Efraim Zuroff|Efraimem Zuroffem]] przytoczył ocenę swojego rozmówcy, który stwierdził, że w Rumunii, na Litwie oraz w Polsce istniał reżim pronazistowski. Po interwencji polska ambasada uzyskała przeprosiny od redakcji gazety. Dnia 10.02.2005 opublikowała ona sprostowanie, że dziennikarz gazety nie miał intencji zarzucania Polakom kolaboracji z nazistami przy eksterminacji Żydów<ref name=autonazwa1 />.
 
Terminu „Nazi Poland” użyły kilkukrotnie m.in. [[San Francisco Chronicle]]<ref>{{Cytuj stronę |url=http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2009/02/23/DDL6161P8F.DTL |tytuł=Murals from Nazi Poland see the light |data=23 lutego 2009 |opublikowany=San Francisco Chronicle}}</ref>, hiszpańskie „Publico”<ref>{{Cytuj stronę |url=http://www.polskieradio.pl/zagranica/news/artykul100214.html |tytuł=Polish Embassy in Spain protests against „Nazi Poland” |opublikowany=Polskie Radio |data=15 stycznia 2009}}</ref>, „Los Angeles Times”<ref>{{Cytuj stronę |url=http://articles.latimes.com/2008/may/24/entertainment/et-book24 |tytuł=Hellish days in Nazi Poland |data=24 maja 2008 |opublikowany=Los Angeles Times}}</ref>, stał się on także tytułem książki Fay Walker<ref>{{cytuj książkę |autor=Fay Walker |tytuł=Hidden: A Sister and Brother in Nazi Poland |url=http://uwpress.wisc.edu/books/3522.htm |data=2002 |isbn=0299180603}}</ref>. Termin „Nazi Poland” (Nazistowska Polska) ukazał się także 6 czerwca 2010 w czołowym amerykańskim dzienniku „[[Los Angeles Times]]”<ref>http://latimesblogs.latimes.com/culturemonster/2010/06/theater-review-more-lies-about-jerzy-at-the-hayworth-theatre.html Recenzja na stronach internetowych Los Angeles Times.</ref>. Użyła go F. Kathleen Foley w swojej recenzji sztuki teatralnej o [[Jerzy Kosiński|Jerzym Kosińskim]] „More Lies About Jerzy” (Więcej kłamstw o Jerzym) autorstwa [[Davey Holmes|DaveyaDavey’a Holmesa]]. Napisała w niej: „Jerzy Kosiński wzbudził kontrowersje swoją powieścią »[[Malowany ptak (powieść)|Malowany ptak]]«, którą chytrze promował jako autobiograficzną relację ze swego dzieciństwa w Nazistowskiej Polsce”<ref>[http://wiadomosci.wp.pl/nazistowskakat,1356,title,Nazistowska-polskaPolska-w-czolowym-amerykanskim-dzienniku-6036135435633281a,wid,12337869,wiadomosc.html Wiadomość z serwisu wp.pl].</ref>.
 
Częste użycie sformułowania „polskie obozy koncentracyjne” prowadzi do przekonania u wielu nie znających historii osób, że [[Zagłada Żydów|Holocaust]] odbywał się przy czynnym udziale Polaków, a nawet, że to oni zakładali oraz zarządzali obozami koncentracyjnymi dokonując masowych mordów na Żydach. Dla przykładu we francuskim dzienniku „Le Progres” z [[Lyon]]u dnia 15.01.2005 rozpoczęła się seria artykułów po wizycie miejscowej młodzieży w Auschwitz. Znalazły się w nich sformułowania, że pierwsze obozy były otwierane w 1940 roku przez Polaków i że „naziści znaleźli w Polsce warunki do rozwoju obozów”. Dzięki interwencji konsula generalnego RP w Lyonie, 27.01 gazeta zamieściła sprostowanie tłumacząc się francuskim [[Przejęzyczenie|lapsusem językowym]] językowym<ref name=autonazwa1>[http://web.archive.org/web/20060907022745/http://www.msz.gov.pl/editor/files/obozy/raport_dsi_1.html raport MSZ w sprawie użycia sformułowania „polskie obozy koncentracyjne”].</ref>.
 
[[Norman F. Cantor]] profesor historii, socjologii, literatury porównawczej na [[Uniwersytet Nowojorski|New York University]], w swojej książce: „The Sacred Chain: The History of the Jews”, wydanej w 1994 roku napisał:
 
{{CytatD|''Współudział Polaków (w zagładzie Żydów – przyp. red.) był bardzo znaczny i nie podlegający dyskusji. Bez ich pomocy Niemcy nie byliby pod względem logistycznym zdolni do unicestwienia 6 milionów Żydów. Ten sam zarzut odnosi się do Kościoła katolickiego w Polsce, który przepełniony wielowiekową wrogością wobec Żydów nie uczynił nic znaczącego, by przeciwstawić się nazistowskim obozom śmierci. Polscy katolicy tysiącami pracowali w obozach koncentracyjnych i komandach śmierci. Hierarchia kościelna nigdy nie wystąpiła z apelem o niepodejmowanie tego rodzaju pracy. Polska stała się najbardziej okrutnym polem śmierci w najnowszej historii przy braku sprzeciwu Kościoła Polscy katolicy tysiącami uczestniczyli w obsłudze obozów koncentracyjnych i plutonów egzekucyjnych (…) Wojująca katolicka nienawiść wobec Żydów ukształtowała się wcześniej, w XIX wieku, była inspiracją austriackiego i polskiego uczestnictwa w ludobójstwie<ref>Norman F. Cantor, “The Sacred Chain: The History of the Jews”, New York:, Harper Collins, 1994, {{ISBN|0060167467}}, s. 345–346345-346.</ref>.''}}
 
WBardzo głośnym echem stało się użycie w listopadzie 2004 roku w norweskiej telewizji NHK dziennikarzprzez dziennikarza H.W. Steinfeld użyłSteinfelda sformułowania „polscy naziści we Lwowie”, przypisującktóry starał się przypisać Polakom tzw. [[Dni Petlury]] z roku 1941, inspirowane przez okupacyjne władze niemieckie i przeprowadzone przy współudziale [[Ukraińska milicja (1941)|milicji ukraińskiej]]. Po proteście polskiego ambasadora rozpoczęła się polemika na łamach gazety „Aftenposten”, w której Steinfeld starał się udowodnić prawdziwość użytego przez siebie określenia. Dyskusja, w której zabrali głos także historycy polscy i norwescy, wykazała fałsz, przekłamania faktów oraz złą wolę okazywaną przez norweskiego dziennikarza, doprowadzając do debaty na temat etyki dziennikarskiej. W obliczu udowodnionej manipulacji, ambasada podjęła interwencję w norweskim Komitecie Zawodowym Prasy<ref name=autonazwa1 />.
 
Zarzuty antysemityzmu oraz kolaboracji z nazistami padają również wobec członków walczącej z nazistami [[Armia Krajowa|Armii Krajowej]] i dotyczą zarówno publikacji historycznych, jak i artykułów prasowych. Żydowski historyk [[Rauben Ainsztein]] w książce „Jewish Resistance in Nazi Occupied Eastern Europe” napisał „Wielu z polskich nazistów, to byli polscy oficerowie i jako takim dano im dowództwo nad oddziałami Armii Krajowej, gdzie robili wszystko, aby zintensyfikować antyżydowską nienawiść...”<ref>Reuben Ainsztein, „Jewish resistance in Nazi-occupied Eastern Europe: With a historical survey of the Jew as fighter and soldier in the Diaspora”, New York: Barnes & Noble Books, 1974, {{ISBN|0236154907}}, strona 676.</ref><ref>{{Cytuj|autor = [[Henryk Pająk]];, |tytuł = Strach„Strach być PolakiemPolakiem”, |data = 1996Retro {{ISBN|isbn8390529203}}, = 83-905292-0-3 |miejsce = Lublin |wydawca = Retro |s =. 18 |oclc = 751108061}}.</ref>
 
Redaktor w największej codziennej gazecie wydawanej w Kanadzie „The Toronto Star” [[Andrew Kendall]] napisał dnia 27 marca 1994 roku:”...dla Niemców zbędne było polskie SS – wystarczyła Armia Krajowa, denuncjująca lub sama mordująca Żydów. Ponadto rząd polski na uchodźstwie celowo opóźniał przekazanie na zachód informacji o okrucieństwach popełnianych na Żydach. Powstanie w getcie trwało dłużej niż powstanie warszawskie.”<ref>Andrew Kendall, „The Toronto Star”, 27 marca 1994.</ref>
 
== Reakcje ==
Problem ten został dostrzeżony dłuższy czas temu przez polską dyplomację, lecz dopiero medialne nagłośnienie w kraju – przede wszystkim przez gazetę „[[Rzeczpospolita (gazeta)|Rzeczpospolita]]”<ref group=uwaga>Dziennik „Rzeczpospolita” był pierwszą gazetą w głównym nurcie mediów, która podjęła walkę z określeniem „polskie obozy koncentracyjne”.</ref><ref>{{cytuj stronę| url = http://blog.rp.pl/ziemkiewicz/2012/02/05/„polskie-obozy-wkraczaja-do-polski/| tytuł = „Polskie obozy” wkraczają do Polski| autor = [[Rafał A. Ziemkiewicz|Rafał Ziemkiewicz]]| opublikowany = blog.rp.pl/ziemkiewicz| praca = | data = 5 lutego 2012| język =| data dostępu = 2013-12-14}}</ref><ref group=uwaga>Dziennik „Rzeczpospolita” był pierwszą gazetą w głównym nurcie mediów, która podjęła walkę z oszczerczym określeniem „polskie obozy koncentracyjne”.</ref> – doprowadziło do działań mających na celu prostowanie przypadków stosowania podobnych określeń przez dziennikarzy. W szeroko zakrojoną akcję włączyły się zarówno polskie placówki dyplomatyczne za granicą, jak i środowiska [[Polonia|polonijne]].
 
Pomimo tej akcji, 12 stycznia 2006 r. amerykański dziennik „[[The New York Times]]” (NYT) opublikował artykuł, w którym użyto zwrotu ''Polish death camps''. Na e-mailowąemailową akcję wielu polskich czytelników ''senior editor'' (redaktor) NYT Bill Borders wystosował notatkę do personelu gazety, że zwrot ten nie jest historycznie poprawny i jest nie do przyjęcia dla wielu czytelników.
 
W 2005 r. [[Amerykański Kongres Żydowski]] ([[język angielski|ang.]] ''American Jewish Congress'') określił stosowanie określenia „polskie obozy koncentracyjne” jako mylące i szkodliwe, stwierdzając, że w czasie [[II wojna światowa|II wojny światowej]] istniały wyłącznie „obozy koncentracyjne założone przez niemieckich nazistów”.
 
W początkach marca 2006 r. rząd Polski (wiceminister kultury [[Tomasz Merta]]) wystąpił do [[UNESCO]], by wpis terenów poobozowych [[Auschwitz-Birkenau]] otrzymał tytuł na liście Światowego Dziedzictwa ''Były Nazistowski Niemiecki Obóz Koncentracyjny Auschwitz''. W 2007 r. organizacja oficjalnie przyjęła tytuł wpisu „Auschwitz-Birkenau. Niemiecki nazistowski obóz koncentracyjny i zagłady (1940–1945)”<ref>[http://wiadomosci.gazeta.pl/wiadomosci/1,114873,4255640.html UNESCO ustaliło nową nazwę obozu w Oświęcimiu].</ref>.
 
W kwietniu 2006 r. [[Maram Stern]], zastępca sekretarza generalnego [[Światowy Kongres Żydów|Światowego Kongresu Żydów]] ([[język angielski|ang.]] ''World Jewish Congress'') napisał: ''Mimo, że obóz został zbudowany i był prowadzony przez Niemców, wszyscy w okolicy wiedzieli o jego istnieniu, a z miejscowych mieszkańców rekrutowano robotników. Rząd w Warszawie chce historię Polski odseparować od historii Auschwitz i dać do zrozumienia, że Polska nie odgrywała żadnej roli w obozie''.
 
Wypowiedź Sterna skomentował m.in. [[Marek Edelman]], jeden z przywódców powstania w getcie warszawskim. Oświadczył: {{CytatD|''To jakaś totalna bzdura. Jak można powiedzieć, że Polska chce wyrzucić Auschwitz ze swojej historii? Jak można mówić, że Polacy budowali Auschwitz. Pierwsi więźniowie, którzy tam trafili, byli Polakami i oni budowali ten obóz, ale przecież nie z własnej woli''<ref>„Gazeta Wyborcza”, Awantura o zmianę nazwy obozu Auschwitz, 08-04-2006, Marcin Gadziński, PAP.</ref>.}}
 
W podobnym tonie wypowiedziała się również żydowska [[Anti-Defamation League|Liga Przeciwko Zniesławieniu]] (''Anti Defamation League''), która równocześnie poparła starania Polski o zmianę nazwy obozu w UNESCO<ref>[http://www.kprm.gov.pl/402_16306.htm Premier].</ref>.
 
10 listopada 2007 roku odbyła się w [[Toronto]] premiera dokumentalnego filmu „Upside Down” (reż. Violetta Kardynał), który prezentuje historię mitu o „polskich obozach koncentracyjnych”. Tytuł nawiązuje do całkowitego odwrócenia ról, w tym przypadku roli kata i ofiary<ref>[http://www.polskieradio.pl/iar/wiadomosci/artykul23235.html Premiera filmu zwalczającego przekonanie o istnieniu „polskich obozów śmierci”] polskieradio.pl.</ref>. Film został opublikowany na stronie MSZ<ref>{{Cytuj stronę |url=http://www.msz.gov.pl/Film,Upside,Down,11466.html |tytuł=Film „Upside Down” |opublikowany=[[Ministerstwo Spraw Zagranicznych (Polska)]] |data=2007-10-12 |archiwum=https://archive.is/EvnS |zarchiwizowano=2012-08-05}}</ref> w październiku 2007 r., a następnie w styczniu 2008 r. został z niej usunięty ze względu na ''zastrzeżenia dotyczące merytorycznej zawartości''. Nadal pozostaje jednak dostępny na stronach [[Polonia|polonijnych]]<ref>{{Cytuj stronę |url=https://www.youtube.com/watch?v=bN6gQIDY05k |tytuł=Film Violetty Kardynał „Upside Down”}}</ref>.
 
W niemieckiej gazecie „[[Der Tagesspiegel]]” okazał się 3 lutego 2008 roku list niemieckiego czytelnika [[Christian Schröter|Christiana Schrötera]], przewodniczącego stowarzyszenia polsko-niemieckiego, pod tytułem „Nieprecyzyjne określenie”, w którym odnosząc się do wcześniej publikowanego artykułu, w którym padły słowa o polskim obozie zagłady, stwierdza:
 
{{CytatD|''To jest określenie, które nie jest tylko nieprecyzyjne z dziennikarskiego punktu widzenia, ale również historycznie mylące i dla kraju Polski szkalujące, ponieważ implikuje współpracę z niemieckim okupantem.''}}
 
Według prezesa [[Instytut Pamięci Narodowej|Instytutu Pamięci Narodowej]] [[Leon Kieres|Leona Kieresa]] i szefa pionu śledczego IPN [[Witold Kulesza|Witolda Kuleszy]] mówienie o „polskich obozach zagłady” to [[kłamstwo oświęcimskie]], czyli przestępstwo ścigane w wielu państwachkrajach<ref>[http://holocaustresearch.org/news-archiwum-polskieobozy3.htm Centrum Badań nad Zagładą Żydów, 21.07.04].</ref>. Prof. Kulesza zauważył także, że ponadto ''mamy tu do czynienia z przestępstwem znieważania narodu polskiego i znieważania pamięci ofiar nazistowskich zbrodni''<ref>[http://holocaustresearch.org/news-archiwum-polskieobozy2.htm Centrum Badań nad Zagładą Żydów, 20.07.04].</ref>
 
{{CytatD|Według profesora [[Israel Gutman|Israela Gutmana]] z Instytutu Pamięci Jad Waszem w Izraelu jedną z form negowania Holocaustu jest używanie określenia „polskie obozy koncentracyjne”. Jest to świadoma czy nieświadoma forma zamiany ofiary w kata i próba rozmycia kwestii odpowiedzialności za popełnione zbrodnie. – [[Franciszek Piper]]<ref>[http://pl.auschwitz.org.pl/h/index.php?option=com_content&task=view&id=13&Itemid=15&limit=1&limitstart=6 Negowanie ludobójstwa i holokaustu w Auschwitz].</ref>}}
 
W październiku 2010 roku zdobywca prestiżowej [[Nagroda Pulitzera|nagrody Pulitzera]] w USA – [[Alex Storożyński]], wystąpił z projektem petycji zebrania miliona podpisów przeciw sformułowaniu „polskie obozy koncentracyjne”, którą planowałplanuje rozesłać do wszystkich mediów amerykańskichw USA<ref>[http://usa.interia.pl/wiadomosci/news/usa-milion-podpisow-przeciw-polskim-obozom,1551694 USA w INTERIA.PL – Polonia w USA, zielona karta, wizy].</ref>. Akcję wspieraływspierają nowojorski „Nowy Dziennik”, [[Fundacja Kościuszkowska]] oraz środowiska polonijne w Ameryce. Tekst z protestem przeciw stosowaniu mylącego określenia o „polskich obozach” znajdowałznajduje się na stronie internetowej http://www.thekf.org/<ref>http://www.thekf.org/events/news/petition/ PodpisaliStrona z mprotestem przeciw stosowaniu terminu „polskie obozy koncentracyjne” w mediach zachodnich.in</ref>. prezydenciDo tej pory podpisało ją wielu znanych osobistości jak politycy [[Lech Wałęsa]] oraz, [[Bronisław Komorowski]], a także politolog [[ZbigniewRadosław BrzezińskiSikorski]], historyk [[Norman Davies]], iartyści jak fotograf [[Ryszard Horowitz]], reżyser [[Andrzej Wajda]], kompozytor [[Krzysztof Penderecki]], muzyk [[Stanisław Sojka]], malarz [[Rafał Olbiński]], a nawet kilka znanych osobistości z zachodniego kręgu kulturowego jak [[Rita Cosby]]<ref>[http://polandwww.usthekf.org/events/news/strona,20,6895,0,polands-president-komorowski-signs-petition-on-concentration-camps.html/ Poland'sPełna Presidentlista Komorowskisygnatariuszy Signspetycji Petitionprzeciw onstosowaniu Concentrationnazwy Campspolskich obozów koncentracyjnych w mediach].</ref>. Działania Fundacji Kościuszkowskiej doprowadziły również do zmiany wewnątrz redakcyjnych [[stylebook]]ów takich gazet jak „[[The Wall Street Journal|Wall Street Journal]]”, „[[The New York Times|New York Times]]” czy „[[San Francisco Chronicle]]”. W tym ostatnim przypadku na reakcję Storożyńskiego odnośnie do użycia w artykule terminu „polski obóz koncentracyjny” zamieszczonego w tej gazecie jego autor wysłał maila z prywatnego konta, że „stylebook nie zostanie zmieniony, a Polacy dokonali Holocaustu”<ref>Filip Memches, „Zwyciężać kłamstwo o polskich obozach”, „Uważam Rze”, 28 marca 2011.</ref>. Po interwencji w redakcji „San Francisco Chronicle” redakcja zgodziła się jednak na zmianę stylebooka.
 
Przedstawiciel Ministerstwa Spraw Zagranicznych Izraela Emmanuel Nahshon oświadczył dnia 29 stycznia 2018: {{CytatD|''Oczywiście, że one nie były polskie. To były niemieckie obozy zagłady''<ref>{{Cytuj |url=https://twitter.com/emmanuelnahshon |tytuł=Emmanuel Nahshon (@EmmanuelNahshon) &#124; Twitter<!-- Tytuł wygenerowany przez bota --> |opublikowany=twitter.com |język=en |data dostępu=2018-02-01}}</ref>.}}
 
Minister spraw zagranicznych Niemiec Sigmar Gabriel powiedział dnia 3 lutego 2018: {{CytatD|''Organizuję wycieczki młodzieży do muzeów w Auschwitz i na Majdanku już od piętnastu lat jako przewodnik. To, że te obozy były niemieckie to co do tego nie może być żadnych wątpliwości! Używanie terminu polski obóz śmierci jest błędem.''<ref>{{Cytuj | url=https://twitter.com/sigmargabriel | tytuł=Sigmar Gabriel (@sigmargabriel) &#124; Twitter<!-- Tytuł wygenerowany przez bota --> | opublikowany=twitter.com | język=fr | data dostępu=2018-02-05}}</ref>.}}
 
=== Droga sądowa ===
W listopadzie 2008 wiceminister spraw zagranicznych w rządzie [[Donald Tusk|Donalda Tuska]], [[Ryszard Schnepf]], zapowiedział wytaczanie procesów sądowych mediom używającym sformułowań „polskie obozy”<ref>[http://wiadomosci.gazeta.pl/Wiadomosci/1,80708,5986218,Rzad_chce_wielkiego_procesu_o__polskie_obozy_koncentracyjne_.html Rząd chce wielkiego procesu o „polskie obozy koncentracyjne”], wiadomosci.gazeta.pl, [dostęp 2009-04-28.04.2009].</ref>. Do dziś Polska jednak nie wytoczyła żadnego tego typu procesu.
 
Pozwy kierują jednak osoby prywatne narodowości polskiej oburzone określaniem niemieckich obozów założonych na terenie [[Polska|Polski]] „polskimi”. Zrobił tak Zbigniew Osewski, wnuk więźnia Stutthofu, który zdecydował się pozwać wydawcę „[[Die Welt]]” – spółkę medialną [[Axel Springer SE]] – za nazwanie obozu w Majdanku ''„byłym polskim obozem koncentracyjnym”''<ref>[http://wyborcza.pl/1,76842,6926964,_Polskie_obozy__w_polskim_sadzie.html ''Polskie Obozy w polskim sądzie''], artykuł w gazecie Wyborczej.</ref>. W grudniu 2010 Sąd Apelacyjny w Warszawie potwierdził stanowisko, iż sądownictwu polskiemu przysługuje jurysdykcja w tej sprawie. Sąd zaznaczył jednak, iż nie każdy Polak będzie mógł wytaczać proces, ale tylko ten, którego łączy ze sprawą szczególna więź emocjonalna<ref>{{cytuj stronę| url = http://stary.naszdziennik.pl/index.php?dat=20101222&typ=po&id=po17.txt| tytuł = Za „polski obóz koncentracyjny” przed polski sąd| autor = Jacek Dytkowski| opublikowany = [[Nasz Dziennik|naszdziennik.pl]]| praca = | data = 22 grudnia 2010| język =| data dostępu = 2013-12-14}}</ref>. We wrześniu 2012 przed Sądem Okręgowym w Warszawie rozpoczął się proces z powództwa Osewskiego<ref>{{cytuj stronę| url = http://www.polskieradio.pl/5/3/Artykul/683516,Polak-vs-niemiecka-gazeta-Powod-polski-oboz-zaglady| tytuł = Polak vs niemiecka gazeta. Powód: „polski obóz zagłady”| autor = [[Polska Agencja Prasowa|PAP]]| opublikowany = [[Polskie Radio|polskieradio.pl]]| praca = | data = 13 września 2012| język =| data dostępu = 2013-10-11}}</ref>, do którego w sierpniu 2013 [[Interwencjainterwenient ubocznauboczny|przystąpił]] [[Prokurator Generalny (Polska)|Prokurator Generalny]]<ref>{{cytuj stronę| url = http://wpolityce.pl/wydarzenia/60729-nasz-news-prokurator-generalny-przystapil-do-procesu-przeciwko-die-welt-za-polskie-obozy-panstwo-polskie-wreszcie-pokazalo-kly| tytuł = NASZ NEWS. Prokurator Generalny przystąpił do procesu przeciwko „Die Welt” za „polskie obozy”! Państwo polskie wreszcie pokazało kły| autor = Sławomir Sieradzki| opublikowany = [[WPolityce.pl|wpolityce.pl]]| praca = | data = 21 sierpnia 2013| język =| data dostępu = 2013-10-11}}</ref>.
 
Pozew do sądu przeciw wydawcy niemieckiego tygodnika „[[Focus (magazyn polityczny)|Focus]]” za użycie w publikacjach zwrotu „polski obóz zagłady” wniosła Janina Luberda-Zapaśnik, emerytowana lekarka z Olsztyna, która jako dziecko była więźniarką [[Niemiecki obóz przesiedleńczy w Potulicach|niemieckiego obozu przesiedleńczego w Potulicach]]. Domaga się sprostowania oraz zakazu używania takich określeń w przyszłości. W wieku 11 lat Niemcy wywieźli ją razem z rodzicami oraz czwórką młodszego rodzeństwa w 1941 roku z Pomorza w trakcie [[Wysiedlenia Polaków z Pomorza (1939–1943)|masowych wysiedleń Polaków z Pomorza]]<ref>Włodzimierz Jastrzębski: ''Hitlerowskie wysiedlenia z ziem polskich wcielonych do Rzeszy 1939–1945.'' Poznań: Instytut Zachodni, 1968.</ref><ref>{{cytuj stronę| url = httpshttp://wiadomosci.wp.pl/niemieckikat,8311,title,Niemiecki-tygodnik-focusFocus-pozwany-za-polski-oboz-zaglady-6031283548148353a,wid,15728703,wiadomosc.html?ticaid=111d73| tytuł = Niemiecki tygodnik „Focus” pozwany za „polski obóz zagłady”| autor = [[Polska Agencja Prasowa|PAP]]| opublikowany = [[Wirtualna Polska|wiadomosci.wp.pl]]| praca = | data = 12 czerwca 2013| język =| data dostępu = 2013-12-14}}</ref>. Pozew w imieniu byłej więźniarki złożyli pełnomocnicy związani ze Stowarzyszeniem Patria Nostra, które zrzesza prawników i byłych więźniów niemieckich obozów koncentracyjnych<ref>{{cytuj stronę| url = http://wyborcza.pl/1,75478,14090942,Byla_wiezniarka_pozywa_tygodnik_za__polski_oboz_zaglady_.html| tytuł = Była więźniarka pozywa tygodnik za „polski obóz zagłady”| autor =| opublikowany = [[Gazeta Wyborcza|wyborcza.pl]]| praca = | data = 12 czerwca 2013| język = | data dostępu = 2013-12-14}}</ref>.
 
W październiku 2013 Prokuratura Rejonowa Warszawa-Mokotów, z powodu nie znalezienia znamion przestępstwa, odmówiła wszczęcia śledztwa w sprawie użycia w artykule dziennikarki Beate Wyglendy, zamieszczonym 27 sierpnia 2013 w niemieckim dzienniku [[Rheinische Post]], zwrotu: ''przeżyli„przeżyli oni polskie obozy koncentracyjne i  polskie gettagetta”''. Zawiadomienie o podejrzeniu popełnienia przestępstwa do prokuraturydo  prokuratury złożyli w tej sprawie Anna Halves i Józef Galiński ze [[Związek Polaków w Niemczech|Związku Polaków w  Niemczech „Rodło”]], domagając się wpłacenia 200 tysięcytys. euroEUR na rzecz jednej z polskich instytucji charytatywnych. Prokuratura ustaliła, że jeszcze w dniu 27 sierpnia gazeta przeprosiła za ten zwrot, uznając go za pomyłkę i przyznając, że ''jest„jest on nie do zaakceptowaniazaakceptowania”''. Prokurator Mariola Reda-Pieczeniewska nie dopatrzyła się, by zamiarem autorów było znieważenie narodu polskiego, wskazując w swoim uzasadnieniu, iż ''sformułowanie„sformułowanie polskie obozy zagłady, choć wyjątkowo niefortunne, nie miało na celu wskazania, iż obozy takie zakładali [[Polacy]], a jedynie, iż położone one były na ziemiach polskich.”''<ref>{{cytuj stronę| url = http://gpcodziennie.pl/25818-prokuratura-byly-polskie-obozy-koncentracyjne.html#.UqyF6bQ2zTo| tytuł = Prokuratura: były polskie obozy koncentracyjne| autor =| opublikowany = [[Gazeta Polska Codziennie|gpcodziennie.pl]]| praca = | data = 13 grudnia 2013| język = | data dostępu = 2013-12-14}}</ref><ref>{{cytuj stronę| url = http://wpolityce.pl/wydarzenia/69439-polskie-obozy-koncentracyjne-standardem-rowniez-dla-polskiej-prokuratury| tytuł = „Polskie obozy koncentracyjne” standardem również dla polskiej prokuratury?| autor =| opublikowany = [[WPolityce.pl|wpolityce.pl]]| praca = | data = 13 grudnia 2013| język = | data dostępu = 2013-12-14}}</ref><ref>{{cytuj stronę| url = http://www.polskieradio.pl/5/3/Artykul/1002654,Prokuratura-zwrot-polskie-obozy-nie-zniewaza-Polakow| tytuł = Prokuratura: zwrot „polskie obozy” nie znieważa Polaków| autor =| opublikowany = [[Polskie Radio|polskieradio.pl]]| praca = | data = 13 grudnia 2013| język = | data dostępu = 2013-12-14}}</ref>.
 
Dnia 23 grudnia 2016 r. na mocy wyroku Sądu Apelacyjnego w Krakowie niemiecka telewizja ZDF miała przeprosić Polaka, byłego więźnia Oświęcimia [[Karol Tendera|Karola Tenderę]], za błędne nazywanie obozu Auschwitz polskim obozem. Mimo przegranego procesu niemiecka telewizja publiczna do tej pory uchyla się od wykonania wyroku, nakazującego publikację sprostowania tej informacji i przeprosin w sposób wskazany w wyroku sądowym.<ref>{{Cytuj|tytuł=Salon Kultury Polskiej Polish - Culture Salon, Edinburgh, UK|czasopismo=Salon Kultury Polskiej Polish - Culture Salon, Edinburgh, UK|data dostępu=2017-08-21|url=http://polishculturesalon.wixsite.com/edinburgh/german-death-camps}}</ref>. Co więcej, po nadaniu wyrokowi polskiego sądu klauzuli wykonalności przez Sąd Krajowy w Moguncji (zgodnie z art. 36 rozporządzenia Rady Europy), stacja ZDF zakwestionowała również postanowienie niemieckiego sądu, powołując sięsie na różnice między polską i niemiecką konstytucjąkonsytucją. Jest to działanie sprzeczne z wyżej wymienionym zapisem art. 36 rozporządzenia Rady Europy, który nie przewiduje możliwości podważania prawomocnego wyroku sądu kraju członkowskiego Unii Europejskiej przez sąd krajowy innego państwa UE.<ref>{{Cytuj|tytuł=ZDF nie chce przeprosić za „polskie"polskie obozy śmierci”śmierci". Stacja sprzeciwia się wyrokowi sądu w Moguncji|czasopismo=PolskieRadio.pl|data dostępu=2017-08-21|url=http://www.polskieradio.pl/5/3/Artykul/1731943,ZDF-nie-chce-przeprosic-za-polskie-obozy-smierci-Stacja-sprzeciwia-sie-wyrokowi-sadu-w-Moguncji}}</ref><ref>{{Cytuj|tytuł=ZDF nie chce przepraszać za „polskie obozy zagłady”|data dostępu=2017-08-21|url=http://www.tvp.info/29215995/zdf-nie-chce-przepraszac-za-polskie-obozy-zaglady|język=pl}}</ref><ref>{{Cytuj|tytuł=ZDF nie chce przeprosić za „polskie"polskie obozy zagłady”zagłady" |opublikowany- =Kraj - rp.pl|data dostępu=2017-08-21|url=http://www.rp.pl/Kraj/170729568-ZDF-nie-chce-przeprosic-za-polskie-obozy-zaglady.html}}</ref>.
 
W 2018 polski parlament przyjął ustawę penalizującą przypisywanie narodowi polskiemu współodpowiedzialności m.in. za zbrodnie nazistowskie. Przeciwnicy wskazywali na brak potrzeby takiego uregulowania, gdyż według nich nie padają oskarżenia, jakoby państwo ani naród polski ponosili odpowiedzialność za tworzenie nazistowskich obozów koncentracyjnych{{r|Baczyński}}. Zdarzały się pojedyncze użycia wyrażenia „polskie obozy śmierci”, np. przez [[Barack Obama|Baracka Obamę]]<ref name=obama />, ale nie wynikały z przypisywania odpowiedzialności Polakom, lecz z niezręcznego określenia obozów za pomocą terytorium, na którym je założono. Wypowiedzi takie zwykle kończyły się przeprosinami ze strony osoby, która w nieprzemyślany sposób użyła tego sformułowania. Co więcej, w ustawie nie pada bezpośrednio wyrażenie „polskie obozy zagłady”. Przepisy sformułowano natomiast w taki sposób, że bywają one rozumiane jako odejście od prowadzonego wcześniej, wyróżniającego się uczciwością naukową opisu historii Polaków, na rzecz gloryfikacji ich dziejów<ref name="Gross">{{Cytuj pismo | nazwisko = Gross | imię = Jan Tomasz | nazwisko2 = Kalukin | imię2 = Rafał | tytuł = Świat doceniał Polskę | czasopismo = Polityka | wolumin = 6 (3147) | strony = 8 | data = 2018}}</ref>. Procedowanie ustawy spotkało się z niezrozumieniem poza granicami Polski<ref name="Snyder">{{Cytuj pismo | nazwisko = Snyder | imię = Timothy | nazwisko2 = Sierakowski | imię2 = Sławomir | tytuł = Strach przed prawdą | czasopismo = Polityka | wolumin = 6 (3147) | strony = 12-14 | data = 2018}}</ref> i wywołało krytyczne reakcje społeczności międzynarodowej, określane mianem katastrofy wizerunkowej{{r|Baczyński}} i „polskiej obsesji”{{r|Snyder}}, skutkujące m.in. naruszeniem strategicznego sojuszu Polski z USA oraz pogorszeniem relacji z Izraelem i Ukrainą. Przypisuje mu się również pobudzenie postaw antysemickich w Polsce<ref name="Baczyński">{{Cytuj pismo | nazwisko = Baczyński | imię = Jerzy | tytuł = Zaprzęg demonów | czasopismo = Polityka | wolumin = 6 (3147) | strony = 6-7 | data = 2018}}</ref>, włącznie z internetowymi wpisami o „syjonistach”{{r|Gross}}. Działania polskiego parlamentu były porównywane w publicystyce do negowania [[ludobójstwo Ormian|ludobójstwa Ormian]] przez tureckie władze<ref name="Wójcik">{{Cytuj pismo | nazwisko = Wójcik | imię = Łukasz | tytuł = Ministerstwo Spraw Narodowych | czasopismo = Polityka | wolumin = 6 (3147) | strony = 10 | data = 2018}}</ref>. Ustawa wywołała negatywne komentarze ze strony izraelskich internautów, w tym przypisujące Polakom udział w Holocauście<ref>{{Cytuj stronę | url = https://wiadomosci.wp.pl/polska-przegrala-internetowa-bitwe-o-obozy-zaglady-miazdzace-statystyki-6214597759060097a | tytuł = Polska przegrała internetową "bitwę" o obozy zagłady. Miażdżące statystyki | data = 2018-01-29 | opublikowany = wp.pl}}</ref>. Niektóre media w Polsce argumentowały natomiast, że w krajach trzecich istnieją przepisy podobne do wprowadzonych nowelizacją ustawy o IPN<ref>{{Cytuj stronę | url = https://wpolityce.pl/polityka/380366-ustawa-o-ipn-jest-kontrowersyjna-sprawdz-jakie-prawo-dot-znieslawiania-narodu-i-negacji-holokaustu-obowiazuje-w-innych-krajach | tytuł = Ustawa o IPN jest kontrowersyjna? SPRAWDŹ jakie prawo dot. zniesławiania narodu i negacji Holokaustu obowiązuje w innych krajach | data = 2018-02-07 | opublikowany = wPolityce.pl}}</ref>.
 
== Inne użycie terminu „polskie obozy koncentracyjne” ==
Termin „polskie obozy koncentracyjne” bywa również używany wobec obozów jenieckich, więzień oraz miejsc internowania, jakie powstawały w Polsce międzywojennej oraz po II wojnie światowej. W polskiej literaturze pięknej i publicystyce pojawia się termin w znaczeniu geograficznym.
 
=== „Polskie obozy koncentracyjne” w okresie II Rzeczypospolitej ===
{{Dopracować|dodać informacje o obozie w Berezie Kartuskiej}}
{{osobny artykuł|Jeńcy sowieccy w niewoli polskiej (1919–1921)|Obóz dla internowanych w Jabłonnie k. Warszawy|Obozy koncentracyjne w II Rzeczypospolitej|Miejsce Odosobnienia w Berezie Kartuskiej}}
Termin „polskich obozów koncentracyjnych” używany jest również przez media i polityków rosyjskich dla określenia jenieckich obozów dla [[Jeńcy sowieccy w niewoli polskiej (1919–1921)|sowieckich żołnierzy wziętych do niewoli]] w trakcie [[wojnaWojna polsko-bolszewicka|wojnyWojny polsko-bolszewickiej]] z lat 1919–1920 oraz powojennych obozów tworzonych na terenie Polski po 1945 roku przez NKWD.
{{osobny artykuł|Jeńcy sowieccy w niewoli polskiej (1919–1921)|Obóz dla internowanych w Jabłonnie k. Warszawy|Obozy koncentracyjne w II Rzeczypospolitej|Miejsce Odosobnienia w Berezie Kartuskiej}}
 
[[Obóz odosobnienia]] w [[Miejsce Odosobnienia w Berezie Kartuskiej|Berezie Kartuskiej]] po powstaniu był nazywany obozem koncentracyjnym, a po wojnie jego istnienie było wykorzystywane w celach propagandowych przez komunistów, twierdzących, że przedwojenne rządy [[sanacja|sanacyjne]] były „reżimem faszystowskim”<ref name="ślesz">Wojciech Śleszyński, ''[http://web.archive.org/web/20070327185921/http://kamunikat.fontel.net/www/czasopisy/bzh/20/15.htm Aspekty prawne utworzenia obozu odosobnienia w Berezie Kartuskiej i reakcje środowisk politycznych. Wybór materiałów i dokumentów]'', Беларускі Гістарычны Зборнік – Białoruskie Zeszyty Historyczne nr 20.</ref>. Termin „polskie obozy koncentracyjne” na określenie tego obozu wykorzystywała [[Propaganda w Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej|propaganda PRL]]<ref>Hanna i Tadeusz Jędruszczak, ''Ostatnie lata II Rzeczypospolitej 1935-1939'', Książka i Wiedza, Warszawa 1970, s. 11. Cytat: „W 1934 r. utworzono obóz koncentracyjny w Berezie Kartuskiej”.</ref> uzasadniając tym tezę o antydemokratycznym i represyjnym charakterze kapitalistycznego systemu politycznego [[II Rzeczpospolita|II Rzeczypospolitej]] oraz dyktatorskim zapędom [[Józef Piłsudski|Józefa Piłsudskiego]].
 
=== Obozy koncentracyjne NKWD na ziemiach polskich w latach 1945–1948 ===
Termin „polskie obozy koncentracyjne” pada również w odniesieniu do [[Gułag|komunistycznych obozów pracy]] i [[Obozy NKWD dla jeńców polskich|obozów jenieckich powstających w Polsce po II wojnie światowej]].
 
Duże znaczenie ma tu [[Semantyka (językoznawstwo)|semantyka]]. To czy polskie obozy koncentracyjne istniały zależy od tego, jak rozumie się słowo „polskie” i jaką definicję przyjmuje się dla „obozu koncentracyjnego”. Jeśli, zgodnie z [[prawo międzynarodowe|prawem międzynarodowym]], uznać władze komunistyczne w Polsce za legalną reprezentację Polaków, należy uznać powojenne obozy za polskie{{fakt|data=2012-06}}. Z kolei szeroka definicja preferowana np. przez [[Giles MacDonogh|Gilesa McDonogha]] i [[Norman Davies|Normana Daviesa]] pozwala kwalifikować obozy tworzone przez komunistów do kategorii obozów koncentracyjnych<ref>Kamil Janicki, ''[http://histmag.org/?id=1898 Polskie obozy koncentracyjne? Oczywiście, że istniały]'', „Histmag.org”, 28 lipca 2008.</ref>.
Według profesora [[Bogusław Kopka|Bogusława Kopki]] schemat funkcjonowania tych obozów (izolacja na określonym terenie na czas nieokreślony, bez wyroku, ludności w dużej części cywilnej) odpowiada definicji „obozów koncentracyjnych”. Takich określeń używano też w piśmiennictwie stalinowskiej władzy i załóg obozowych, takie sformułowania pojawiają się także w publikacjach IPN z [[Katowice|Katowic]]<ref>Marek Łuczyna, ''Opowieść Marty Wiesner'', w: Historia, Uważam Rze, nr 3 (60) 2017, s. 43.</ref>.
 
Według profesora [[Bogusław Kopka|Bogusława Kopki]] schemat funkcjonowania tych obozów (izolacja na określonym terenie na czas nieokreślony, bez wyroku, ludności w dużej części cywilnej) odpowiada definicji „obozów koncentracyjnych”. Takich określeń używano też w piśmiennictwie stalinowskiej władzy i załóg obozowych, takie sformułowania pojawiają się także w publikacjach IPN z [[Katowice|Katowic]]<ref>Marek Łuczyna, ''Opowieść Marty Wiesner'', w: Historia, Uważam Rze, nr 3 (60) 2017, s. 43.</ref>.
'''„Polskie obozy śmierci” w literaturze pięknej'''
 
W pierwszych latach po wojnie pojawiły się okazjonalnie w literaturze polskiej wzmianki o polskich obozach koncentracyjnych. Miały one jednak wymiar wyłącznie geograficzny, bez odniesień do wykonawców zbrodni. Najbardziej znanym przykładem są słowa „... w polskich obozach śmierci” Zofii Nałkowskiej, opublikowane po raz pierwszy w 1946 r. („Dorośli i dzieci w Oświęcimiu”. tom „Medaliony”. Warszawa 1982, s. 63). O „polskich obozach” pisał też Tadeusz Borowski, podobnie mając na myśli kontekst wyłącznie geograficzny, a nie narodowość lub państwowość oprawców.
 
== Zobacz też ==
Linia 188:
 
== Uwagi ==
{{Przypisy-lista|grupa=uwaga|
{{Uwagi}}
 
== Przypisy ==
{{Przypisy|
<ref name="Baczyński">{{Cytuj pismo | nazwisko = Baczyński | imię = Jerzy | tytuł = Zaprzęg demonów | czasopismo = Polityka | wolumin = 6 (3147) | strony = 6-7 | data = 2018}}</ref>
}}
 
== {{Przypisy ==|2}}
 
== Bibliografia ==
* {{cytuj pismo |nazwisko = Żerko |imię = Stanisław |tytuł = Próba sformowania na Podhalu „Legionu Góralskiego” Waffen-SS |czasopismo = [[Przegląd Zachodni]] |wolumin = nr 3 (284) |wydanie = |strony = |data = 1997 |wydawca = |miejsce = Poznań |issn = |odn = tak}}
 
== Linki zewnętrzne ==
* [http://www.thekf.org/events/news/petition/ Strona z protestem przeciw stosowaniu terminu „polskie obozy koncentracyjne” w mediach zachodnich]
* [http://www.rzeczpospolita.pl/akcja/0,0.html Akcja „Rzeczpospolitej” przeciwko „polskim obozom śmierci”]
* [http://yadvashem.org/odot_pdf/Microsoft%20Word%20-%206067.pdf „Przykład »polskiego obozu śmierci« na stronie Jad Waszem (drugi akapit, ostatnie zdanie)”]
* Kamil Janicki, ''[http://histmag.org/?id=1898 Polskie obozy koncentracyjne? Oczywiście, że istniały]'', „Histmag.org”, 28 lipca 2008.
* [http://www.racjonalista.pl/kk.php/s,8625 Polski obóz koncentracyjny w Jabłonnie 1920]
 
[[Kategoria:Antypolonizm]]