Nazwy Jerozolimy: Różnice pomiędzy wersjami

[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
m przenoszę szablon {{Jerozolima}} na koniec artykułu
Po staronordycku Jerozolima to "Jorsalir" ("Jorsala" to dopełniacz l.poj.)
 
Linia 51:
* [[Język hebrajski|Hebrajski tyberiadzki]] '''יְרוּשָׁלַםִ''' / '''יְרוּשָׁלָםִ''' '''Yərûšāláim''' / '''Yərûšālāim'''
* [[Język hebrajski|Hebrajski standardowy]] '''יְרוּשָׁלַיִם''' [[trl.]] '''Yerušalayim''', [[trb.]] '''Jeruszalajim'''
* [[Język staronordyjski|Staronordyjski]] '''JorsalaJorsalir'''
* [[Biblia|Biblijny]] [[język polski|polski]] '''Jerozolima''', '''Jeruzalem'''